【中国語】で“別れ・さようなら”は「再見」だけじゃない!日常会話からビジネスシーンまでの例文集
中国語での別れの挨拶は、日本語の「さようなら」と同様に、シチュエーションに応じて様々な表現があります。
この記事では、日常的な別れの挨拶から、もう少しフォーマルなビジネスシーンで使われる表現まで、初心者でも使えるように分かりやすく解説します。さらに、実際の会話で使える例文も豊富に紹介するので、中国語学習者必見です!
関連記事:初心者向け!中国語挨拶の表現集
目次
【中国語】基本的な別れの挨拶
1.1 日常会話での「再見」
「再见」(zài jiàn): 「また会う」という意味で、最も一般的な別れの挨拶です。
例文:
- 好的,那明天再见。(Hǎo de, nà míngtiān zài jiàn.) – わかった、では明日またね。
- 晚上见,再见。(Wǎnshàng jiàn, zài jiàn.) – 今晩会いましょう、さようなら。
- 这次聚会很愉快,期待下次再见。(Zhè cì jùhuì hěn yúkuài, qīdài xià cì zài jiàn.) – この集まりはとても楽しかったです、次にまた会えるのを楽しみにしています。
1.2 電話での別れ
電話での会話を終える際も「再見」を使いますが、よりカジュアルな表現として「拜拜」(bàibai)が一般的です。
例文:
- 好了,我们下次再说,拜拜。(Hǎo le, wǒmen xià cì zài shuō, bàibai.) – オーケー、次に話すときまで、バイバイ。
- 别忘了发那份文件给我,拜拜。(Bié wàng le fā nà fèn wénjiàn gěi wǒ, bàibai.) – その書類を私に送るのを忘れないで、バイバイ。
- 工作顺利,我们晚上再聊,拜拜。(Gōngzuò shùnlì, wǒmen wǎnshang zài liáo, bàibai.) – 仕事がうまくいくように、今晩また話しましょう、バイバイ。
【中国語】ビジネスシーンでの別れの挨拶
2.1 フォーマルな表現「敬请期待」
ビジネス会議や正式な場で使える「敬请期待」(jìng qǐng qī dài)は、「ご期待ください」という意味で、次回の会合への期待を込めて使われます。
例文:
- 请大家关注我们下一期的发布,敬请期待。(Qǐng dàjiā guānzhù wǒmen xià yī qī de fābù, jìng qǐng qī dài.) – 皆さん、次回の発表にご注目ください、お楽しみに。
- 更多精彩,请继续关注,敬请期待。(Gèng duō jīngcǎi, qǐng jìxù guānzhù, jìng qǐng qī dài.) – より素晴らしい内容を、引き続きご覧ください、お楽しみに。
- 我们的新项目很快将公布,敬请期待。(Wǒmen de xīn xiàngmù hěn kuài jiāng gōngbù, jìng qǐng qī dài.) – 私たちの新プロジェクトがもうすぐ公開されます、どうぞご期待ください。
2.2 メールでの別れ
「顺颂商祺」(shùn sòng shāng qí): ビジネスメールで使用されるフォーマルな締めの挨拶で、「商売繁盛を祈って」という意味です。
例文:
- 如有任何问题,随时联系我,顺颂商祺。(Rú yǒu rènhé wèntí, suíshí liánxì wǒ, shùn sòng shāng qí.) – 何か問題があればいつでも私に連絡してください、商売繁盛を祈って。
- 谢谢您的支持与关注,顺颂商祺。(Xièxiè nín de zhīchí yǔ guānzhù, shùn sòng shāng qí.) – あなたのサポートと注目に感謝します、商売繁盛を祈って。
- 期待未来更多合作机会,顺颂商祺。(Qīdài wèilái gèng duō hézuò jīhuì, shùn sòng shāng qí.) – 将来の更なる協力の機会を楽しみにしています、商売繁盛を祈って。
【中国語】特殊な状況での別れの挨拶
3.1 長期の別れ
「一路平安」(yí lù píng ān): 長期間の別れや旅立ちの際に使われる挨拶で、「安全に」という願いを込めます。
例文:
- 你回国的路上一路平安。(Nǐ huíguó de lùshang yí lù píng ān.) – 帰国の途中、安全でありますように。
- 留学生活一路平安,期待你的好消息。(Liúxué shēnghuó yí lù píng ān, qīdài nǐ de hǎo xiāoxi.) – 留学生活が安全でありますように、良い知らせを楽しみにしています。
- 长途旅行一路平安,保重自己。(Chángtú lǚxíng yí lù píng ān, bǎozhòng zìjǐ.) – 長距離の旅行が安全でありますように、自分のことを大切にしてください。
3.2 病気の人との別れ
「早日康复」(zǎo rì kāng fù): 病気の人に対して使われる挨拶で、「早く回復してください」という意味です。
例文:
- 希望你早日康复,我们都在等你。(Xīwàng nǐ zǎo rì kāng fù, wǒmen dōu zài děng nǐ.) – 早く回復することを願っています、私たちはみんなあなたを待っています。
- 照顾好自己,早日康复。(Zhàogù hǎo zìjǐ, zǎo rì kāng fù.) – 自分のことを大事にして、早く回復してください。
- 保持乐观,早日康复,期待再见。(Bǎochí lèguān, zǎo rì kāng fù, qīdài zài jiàn.) – 楽観的でいて、早く回復してください。また会えるのを楽しみにしています。
【中国語】の別れの挨拶を使ってみましょう
中国語での別れの挨拶は、単に「さようなら」と言うだけではなく、状況に応じた多様な表現が存在します。
この記事で紹介した基本的な挨拶から始めて、さまざまなシチュエーションで使えるフレーズを身につけましょう。
実際にこれらのフレーズを使ってみることで、中国語のスキルが格段に向上します。今日からでも「再見」の使い分けにチャレンジしてみてください!
関連記事:
- 【中国語の電話対応】シチュエーション別50パターン&数字の読み方
- 【中国語】貿易で使用する<90単語と15例文>を業務の流れで紹介!
- 【中国語のビジネスメール】定型文/例文/関連表現/単語70種類をご紹介!
- 中国ビジネスの助けに!酒にまつわる中国語【成語と俗語】5選
- 【中国語】ビジネスレベルとは何か?実は重要な3要素を解説
- 中国語でどういたしまして!日常会話編からビジネス編まで紹介します
- 【中国語ビジネス用語】仕事中に遭遇した面白い表現7選
- カタカナ読み方付き|ビジネスシーンで使える中国語挨拶!よく使う表現をご紹介
- 中国語をビジネスレベルまで習得するには時間がかかる?効率的な勉強法をご紹介!
- 中国出張を成功させるための超徹底ガイド:ビザ申請から商談マナー、VPN活用、便利フレーズまで完全網羅
tad
千葉県出身、東京育ち。貿易関係の会社で10数年ほど勤務後、5年の中華圏駐在経験を活かして独立。現在は、翻訳や通訳などを中心にフリーで活動中。趣味はゴルフ。好きな食べ物は麻辣香锅。東京外国語大学外国語学部中国語学科卒業。HSK6級。
tadさんの他の記事を見る関連記事
-
【中国語】どれも「…ている」じゃないの?時間副詞“正”・“在 ”・正在”、助詞“着”・“呢”
-
中国語で「おかえり」を言おう!【8例文付き】初心者向けの表現
-
中国出張を成功させるための超徹底ガイド:ビザ申請から商談マナー、VPN活用、便利フレーズまで完全網羅
-
【中国語】成語(四字熟語)とは?7つの構造パターンで徹底紹介<主述、連述、修飾、動賓、動補、連合、兼語>
-
【中国語】歇後語(xiēhòuyǔ)=“かけことば・しゃれ言葉”とは何か?ネイティブが10選
-
【中国語】买回来で“回来”するのは買った人か?買った物か?方向補語と目的語の関係
-
中国語で乗りこなせ!【40例文】タクシー、バス、飛行機、電車の交通に関する便利なフレーズ集
-
【中国語】テニス用語 112単語リスト!「サーブ」「グランドスラム」から「フットフォールト」まで完全網羅
-
【中国の年間行事で学ぶ中国語】(12)児童節(「国際児童節」編)
-
中国語【身体の部位76か所】を成語と慣用句で覚えよう!ピンイン&例文付き