中国語【身体の部位76か所】を成語と慣用句で覚えよう!ピンイン&例文付き

 こんにちは!中国語漫画翻訳者のもりゆりえです。

 突然ですが「身体部位の中国語」を、あなたはいくつ知っていますか?例えば耳掃除のときに、綿棒の先が耳の穴に残って取れなくなりました!」とか、前髪は斜めに切らないでください!」など、中国の病院や美容院で中国語でとっさに伝えられるでしょうか(※両方とも中国留学中の私のエピソードです)。

 今回はどんな不測の事態が起こっても慌てないよう(?)「身体部位」に関する中国語の単語と、それにまつわる慣用句や成語などを、できるだけたくさんピンイン&例文付きでご紹介します。では一緒に見ていきましょう!

<トップ画像は(20+) Learn Chinese Language | Facebookより>

【中国語/身体の部位①】頭部、顔の部位の名称

<画像は(20+) Learn Chinese Language | Facebookより>

①头(tóu ):頭

②头发(tóu fa):髪の毛

③刘海儿(liú hǎir):前髪、(子どもや女性の)切り下げ髪

 ※伝説の仙童「刘海儿(劉海児)」の髪型の特徴である、額に垂らした短い前髪からこの名がついたと言われる。(参考:刘海儿(中国語)の日本語訳、読み方は – コトバンク 中日辞典 (kotobank.jp)

④鬓脚(bìn jiǎo):もみあげ

⑤脸(liǎn):顔

⑥额(é):おでこ

⑦太阳穴(tài yáng xué)颞颥(niè rú)额角(é jiǎo):こめかみ

⑧眉毛(méi mao):眉毛 

⑨眼睛(yǎn jīng):目

⑩眼皮 (yǎn pí)/ 眼睑(yǎnjiǎn):まぶた / 眼臉

⑪睫毛(jié máo):まつ毛

⑫颊 (jiá)腮帮子(sāi bāng zi):頬

⑬嘴(zuǐ) 口(kǒu)/ 口腔(kǒu qiāng):口 / 口腔

⑭嘴唇(zuǐchún):唇

⑮鼻子(bí zi):鼻

⑯鼻孔(bí kǒng):鼻の孔

⑰耳朵(ěr duo):耳

⑱耳垂(ěr chuí):耳たぶ

⑲耳朵眼儿(ěr duo yǎnr):耳孔(じこう/耳の穴)  

 ※「耳孔」の他、「ピアスホール(ピアスを通すための穴)という意味でも使用される

⑳下巴(xià ba)下颌 (xià hé):あご

 ※下巴宽:えらの張った顔、しもぶくれ

㉑胡子(hú zi):ひげ

㉒笑窝(xiàowō):えくぼ

㉓黑痣(hēi zhì)痦子(wù zi):ほくろ

㉔痣(zhì):(生まれつきの)あざ

※打撲などによりできたあざは「青斑(qīng bān)红斑(hóng bān)紫斑(zǐbān)」

頭部、顔の部位にまつわる慣用句、成語など

头发(zuò tóufa):➀(美容院などで)髪を整える。

     ②(流行語):浮気、不倫(をにおわせる)。

※2017年暮れに起こった、中国の女優「李小璐」の不倫騒動(夫に「美容院に行く(去做头发)」と言いながら、浮気相手の家に行っていた事件)がきっかけで生まれた流行語。(参考:做头发(网络流行词)_百度百科 (baidu.com)

耳鬓厮磨(ěr bìn sī mó): 「耳と鬢(びん/耳際の髪)が互いに擦れ合う」。転じて、(幼い者どうしが)いつも親密にしているさまを表す。

 例文)他们俩从小耳鬓厮磨,心心相印。/ あの二人は幼なじみで、互いに気心が知れている。(出典:中日辞典 第2版 小学館)

龙门点(lóng mén diǎn é):「竜門を登ることのできた鯉は竜となり、失敗した鯉は額に点(きず)をつけて帰ってきた」という故事(『水経注』(すいけいちゅう)、巻四河水) から、転じて落第を意味する。

“《尔雅》曰:‘鳣,鲔也。’出巩穴三月,则上渡龙门,得渡为龙矣,否则点额而还。”——北魏・郦道元《水经注・河水四》

書き下し分)爾雅に曰く、“鳣(還てん)は(ゐ)なり。鞏穴(きようけつ)を出でて三、則ち上りて門を渡る。渡るを得たるものはと爲り、否(しから)ざるものは則ち額(ひたひ)を點(う)ちて還󠄁る。”——北魏・酈道元『水経注』巻四河水

眉毛胡子一把抓(méimao húzi yī bǎ zhuā.):「眉と髭を一緒につかむ」。転じて、事の大小軽重を区別せず十把一絡げに処理すること。

 例文)我们办事不能眉毛胡子一把抓。:物事は、十把一絡げに処理してはならない。

眼睛是心灵的窗户(yǎn jīng shì xīn líng de chuāng hù):「目は心の窓」→目は口程に物を言う。

上眼皮下眼皮打架(shàng yǎnpí hé xià yǎnpí dǎjià):「上まぶたと下まぶたがケンカする」→眠くてまぶたがくっつくさま。

目不见(mù bù jiàn jié):「(己の)睫毛は見えない」。自分のことは却ってよく見えないことを表す。

“智如目也,能見百步之外而不能自見其睫”——『韓非子』喩老篇

書き下し文)能く百步の外を見るも、自ら其の睫を見ること能(あた)はず。——『韓非子』喩老篇

 例文)你只知道指責別人,卻目不見,完全看不到自己的缺點。:君は他人の欠点ばかり責めて、自分の欠点が全く見えていない。(出典:目不見睫 [正文] – 成語檢視 – 教育部《成語典》2020 [基礎版] (moe.edu.tw)

硬心软(zuǐ yìng xīn ruǎn):「口は硬く心は柔らかい」→口は悪いが心根は優しい

(yóu zuǐ huā chún):心にもないお世辞を言う。おべっかを使う

 例文)这个人的,很使人烦。:このおべっか使いときたら、実に鬱陶しい。

观心(yǎn guān bí, bí guān xīn):「目は鼻を観、鼻は心を観る」→

恥ずかしさの余り、縮こまるさま

 例文)“那 安公子 羞得面红过耳,的答应了一声。——《儿女英雄传》第四回

 日本語訳)安公子は恥ずかしさの余り、耳まで真っ赤にして答えた。——『児女英雄伝』第四回より

②(座禅を組んだときなどに)精神を(丹田*たんでん/へその10cm程下に)集中させる。

一个鼻孔出气(yī bí kǒng chū qì):「同じ鼻の穴から息を出す」→ぐるになる、気脈を通じる。

鼻孔朝天(bí kǒng cháo tiān):「鼻の穴を天に向ける」→傲慢な様子を表す。

【中国語/身体の部位②】歯、舌など口腔内の名称

<画像は孩子新换的牙齿长歪了怎么办?来看儿童换牙攻略 – 知乎 (zhihu.com)より>

①门牙(mén yá)/ 门齿(mén chǐ):前歯/ 門歯

②槽牙(cáo yá)/ 臼齿 (jiù chǐ):奥歯/ 臼歯

③虎牙( hǔ yá):八重歯

④智齿(zhì chǐ)/ 智牙 (zhìyá):親知らず

⑤犬牙(quǎn yá)/犬齿 (quǎn chǐ):糸切り歯 / 犬歯

⑥上牙 (shàng yá): 上の歯

⑦下牙(xià yá):下の歯

⑧牙床(yá chuáng):歯茎

⑨舌头(shé tou):舌

歯、舌など口腔内の部位にまつわる慣用句、成語など

齿牙春色(chǐ yá chūn sè): 朗らかに大笑いするさま。

 例文)我不能忘记他的齿牙春色。:彼の朗らかな笑顔が忘れられない。

挢不下(shé jiǎo bù xià):「起きた舌が下がらない」→開いた口がふさがらない。

 例文)看到这一幕‬,他挢不下‬。:その光景を見た彼は、開いた口がふさがらなかった。

【中国語/身体の部位③】上半身の部位の名称

<画像は(20+) How to learn Chinese language学汉语 | Facebookより>

①脖子(bó zi):

②嗓子(sǎng zi) 喉咙(hóu lóng)/ 咽喉( yān hóu):のど/ 咽頭

③喉核(hóu hé)喉结(hóu jié): 喉ぼとけ

④肩膀(jiān bǎng):肩

⑤后背(hòu bèi):背中

⑥腋下 (yè xià):わきの下

⑦胳膊(gē bo):腕

⑧肘( zhǒu)胳膊肘儿(gē bo zhǒu zi):ひじ

⑨胸(xiōng):胸

⑩乳房(rǔfáng):乳房

⑪奶头(nǎi tóu)/ 乳头(rǔ tóu): 乳首 / 乳頭

⑫肚子 (dǔ zi)腹(fù):腹

⑬侧腹(cè fù)腰窝(yāo wō):わき腹

⑭肚脐(dù qí): へそ

⑮腰(yāo):腰

上半身の部位にまつわる慣用句、成語など

首足异处(shǒu zú yì chǔ):「首(頭部)と足が違う場所にある」→斬首刑などに処せられる。

长气短(hóu cháng qì duǎn): 「喉が長く、息が短い:声をからし力を出し尽くす」→面倒なこと、大変な状況を表す。

负重任 (jiān fù zhòng rèn): 重要な仕事や任務を担当する。

腋肘之患(yè zhǒu zhī huàn):「腋と肘の禍」→ 身近なところで起こる禍。

腹背之毛(fù bèi zhī máo):「腹と背の毛」→取るに足らないこと。

(zhǒu xíng xī bù):「肘と膝で進む( ほふく前行する)」→慎み深い態度。または人の死を嘆き悲しむさまを表す。

脂自照(qí zhī zì zhào):「へその脂で火を灯す」→悪事はいい結果をもたらさない。自業自得。 

 例文)董卓落得个脂自照的下场:挙句の果てに董卓(とうたく)は、己のへその脂に灯された火で、自らを照らすこととなった。(出典:脐脂自照的意思_成语脐脂自照的解释-汉语国学 (hanyuguoxue.com)

董卓(とうたく)…中国後漢末期の武将・政治家。一時は宮廷で権力を持ったが、やがて諸侯らの反感を買い、最期は側近の呂布に殺害された。「脐脂自照」は兵が戯れに董卓の遺体のへそに火を灯したことによる。

金衣紫(yāo jīn yī zǐ): 「腰に金魚袋(*魚袋(ぎょたい)の一種。割り印が装飾化したものと言われる)をぶら下げ、紫の服を着る」→高官(地位の高い役人)になること。

【中国語/身体の部位④】下半身の部位の名称

①胯(kuà):股間

②生殖器(shēng zhí qì):男性器/女性器

③睾丸(gāowán)/ 阴囊(yīnnáng):睾丸 / 陰嚢

④阴茎(yīnjīng):陰茎

⑤外阴(wàiyīn):外陰(女性器)

⑥屁股(pì gu)/ 臀部(tún bù):尻 / 臀部

⑦大腿(dà tuǐ):太もも

⑧腿肚子(tuǐ dù zi):ふくらはぎ

⑨胫(jìng)小腿(xiǎo tuǐ):すね

⑩膝盖(xī gài):膝

老虎屁股摸不得(lǎohǔ pìgu mōbude):「虎の尻はさわれない」→他からの批判は一切受け付けない。

例文)老虎屁股摸不得,一摸就跳/独りよがりで批判を受け付けず,触ればとびかかる。(出典:中日辞典 第3版 小学館)

下犹虚(xī xià yóu xū): 「ひざ下が寂しい」→子どものいない寂しさ、むなしさを表す。

 例文)下犹虚的日子还真空虚。:子どものいない日々は、実にむなしい。(出典:膝下犹虚_百度百科 (baidu.com)

踏两只船 (jiǎo tà liǎng zhī chuán):「両方の舟に脚をのせる」→どっちつかずの状況や関係を続ける。二股をかける。

劈腿(pǐ tuǐ):「脚(股)を割く」→二股をかける。

【中国語/身体の部位⑤】手の部位の名称

<画像は(20+) 慢慢📝 – How to learn Chinese language学汉语 | Facebookより>

①指头(zhǐ tou)手指(shǒu zhǐ):指

②拇指(mǔ zhǐ):親指

③食指(shí zhǐ):人差し指

④中指(zhōng zhǐ):中指

⑤无名指(wú míng zhǐ):薬指

⑥小指(xiǎo zhǐ):小指

⑦手背(shǒu bèi):手の甲

⑧手掌(shǒu zhǎng):手のひら

⑨手腕(shǒu wàn):手首

⑩指纹(zhǐ wén):指紋

⑪指甲(zhǐ jia)手指甲(shǒu zhǐ jia):つめ

 ※動物の爪は「爪:zhǎo」

 ※爪でひっかく:[人の場合]用指甲挠(náo) /[動物の場合]用爪搔(sāo)

手の部位にまつわる慣用句、成語など

手指脚划(shǒu zhǐ jiǎo huá): 

①「身振り手振りで表す」

 例文)见我们听不懂她的话,她急得手指脚。:私たちがポカンとしているのを見て、彼女は慌てて身振り手振りで説明した。(出典:手指脚划_手指脚划的意思_成语词典 (diyifanwen.com)

②他人の粗探しをする。

大動(shí zhǐ dà dòng):「食指が動く」→食欲がわく。

上珍珠(zhǎng shàng zhēn zhū ):「手のひらの真珠」→両親などから非常に愛された子ども。目の中に入れても痛くない存在。

 例文)对她来说孙女是个上珍珠。:彼女にとって孫娘は、目の中に入れても痛くない存在だ。

上观(zhǎng shàng guān wén): 「手のひらのしわを見る」→非常に簡単なこと、飯前。

【中国語/身体の部位⑥】足の部位の名称

<画像は(20+) 慢慢📝 – How to learn Chinese language学汉语 | Facebookより>

①脚腕子(jiǎo wàn zi)腿腕子(tuǐwàn zi):足首 くるぶし

②阿基里斯腱(Ā jī lǐsī jiàn)跟腱(gēn jiàn):アキレス腱

③脚后跟(jiǎo hòu gēn):かかと

※履き物のかかとは「鞋后跟(xiéhòugēn)」

④脚心(jiǎo xīn):土踏まず

⑤脚指头(jiǎo zhǐ tou):足の指

⑥趾甲(zhǐ jiǎ)脚指甲(jiǎo zhǐjia):足の爪

⑦脚底(jiǎo dǐ)脚掌(jiǎo zhǎng):足の裏

足の部位にまつわる慣用句、成語など

脚心朝天(jiǎo xīn cháo tiān):「土踏まずを天に向ける」→死ぬこと。

即逝(xuán zhǒng jí shì):「かかとの向きを変える」→あっと言う間に消えうせる。素早く退却する。

而至( jì zhǒng ér zhì):「きびすを接してやって来る」→立て続けに起こる。

【中国語】「身体の部位」は、成語や慣用句で覚えよう!

 いかがでしたか?ちなみに「耳掃除のときに、綿棒の先が耳に残って取れなくなりました!」は「掏耳朵的时候,棉签的顶端留在耳朵眼里了。无法清除掉!」、「前髪は斜めに切らないでください!」は「请不要把我的刘海儿剪斜!」でした。

 私が中国に留学中、身体部位の中国語を普段の生活で使うことは多くなかったため、いざ病院や美容院に行ったときに身体部位の中国語の名称が分からず、非常に困りました(「耳掃除」のエピソードは耳掃除中の予想外のトラブルで駆け込んだ病院での話、「前髪」のエピソードは、中国の美容院に行ったとき、美容師さんがハサミ片手に、当時(私が留学に行っていた2005年~2006年)中国で流行していた「斜めショートバング(前髪)」を猛プッシュされ大慌てで断ったときの言葉です)。実際に上記の中国語のフレーズがとっさに言えず、結局“手指脚”(ジェスチャー)で伝えるしかありませんでした。

 日常生活で使う身体部位の中国語は案外限られているため、なかなか覚えられないこともあるかと思います。しかし慣用句や成語のイメージとからめて学習すれば、ただ漫然と暗記するよりもずっと覚えやすくなるのではないでしょうか。

 今回ご紹介したもの以外にも、「身体部位にまつわる中国語の表現」はたくさんありますので、ぜひ「○○(中国語の身体部位の名称) 成语」などのキーワードで調べてみてください。実用的な「身体部位」の単語と成語が楽しみながらいっぺんに覚えられ、中国語の表現の幅が広がると思います。

アイコン

もりゆりえ

広島県東広島市出身。尾道市立大学美術学科卒業。高校時代に読んだ漫画「封神演義」をきっかけに中国語学習を開始。大学卒業後中国に渡り、浙江大学に10ヵ月間の語学留学(2005年〜2006年)をする。留学中に、「第二届中国国際動漫画節」に参加。現在はフリーランスの中日漫画翻訳者として活動中。趣味は中国のマンガアプリでマンガを読むこと。

もりゆりえさんの他の記事を見る