【中国語】我吃了饭。我吃完饭了。我吃完饭。の違いは?

tad
千葉県出身、東京育ち。貿易関係の会社で10数年ほど勤務後、5年の中華圏駐在経験を活かして独立。現在は、翻訳や通訳などを中心にフリーで活動中。趣味はゴルフ。好きな食べ物は麻辣香锅。東京外国語大学外国語学部中国語学科卒業。中国語検定準1級。HSK6級。
tadさんの他の記事を見る関連記事
-
【中国語】「忙不过来」の意味がしっくりこない?方向補語の派生義から解説
-
中国語【存在】を表す“有”と“是”の違いとは?日本人が間違いやすい点を解説
-
【中国語】「暑い」を意味する「热」「闷热」「炎热」「灼热」「燥热」の違いと使い分け!
-
【中国語】“有”と“在”の違いを解説!「存在」と「所在」がわかればわかる
-
【中国の年間行事で学ぶ中国語】(12)児童節(「国際児童節」編)
-
【中国語】“想起来”と“想出来”は何が違う?
-
【中国語の色名】全70色&関連表現を紹介!化粧品のニュアンスカラーも
-
【中国の年間行事で学ぶ中国語】(14)建軍節(けんぐんせつ編)
-
【中国語】“你知道他在哪儿呢?”は何故NG?~語気助詞“吗”と“呢”の特徴を整理する~
-
【決定版】中国語の「兼語文(兼语句)」とは?意味・見分け方・使い方・例文付き


























