【中国語】我吃了饭。我吃完饭了。我吃完饭。の違いは?

tad
千葉県出身、東京育ち。貿易関係の会社で10数年ほど勤務後、5年の中華圏駐在経験を活かして独立。現在は、翻訳や通訳などを中心にフリーで活動中。趣味はゴルフ。好きな食べ物は麻辣香锅。東京外国語大学外国語学部中国語学科卒業。中国語検定準1級。HSK6級。
tadさんの他の記事を見る関連記事
-
中国語の人間関係にまつわる比喩表現|「给面子」「撕破脸」「关系铁」などを例文付きで解説
-
【中国語】どちらもji shi?「既是」と「即使」は発音が似ているけど意味が違う!各3例文で解説
-
【中国語】“是…的”構文は何を強調?5つのFAQで徹底解説
-
中国出張を成功させるための超徹底ガイド:ビザ申請から商談マナー、VPN活用、便利フレーズまで完全網羅
-
【中国語】修飾は前から【連用修飾(状語)】?後ろから【補語】?でどう違う?
-
【中国語】マーケティング用語【100+単語・例文】中国ECの実務経験者が紹介!
-
【中国語】“是”の強調用法9選!〜動詞、形容詞、副詞+“是”はどこを強めているのか?〜
-
【中国語】全部「行く」を意味する「去」「上」「走」の違いと使い分け!
-
中国語のお金にまつわる比喩表現|「手头紧」「喝西北风」などネイティブ感のある言い方を解説
-
【中国語】「おもしろい」を意味する「有意思」「好玩儿」「好看」「有趣」「可笑」「俏皮」「逗」の違いと使い分け!



























