【中国語】我吃了饭。我吃完饭了。我吃完饭。の違いは?

tad
千葉県出身、東京育ち。貿易関係の会社で10数年ほど勤務後、5年の中華圏駐在経験を活かして独立。現在は、翻訳や通訳などを中心にフリーで活動中。趣味はゴルフ。好きな食べ物は麻辣香锅。東京外国語大学外国語学部中国語学科卒業。中国語検定準1級。HSK6級。
tadさんの他の記事を見る関連記事
-
【中国語】進行と場所の「在」が2つ重なったら? ──「我在大学在学习中文。」を完全整理
-
【中国語で“しかし”】逆接を表す接続詞<但是,但,不过,却,可是,可,然而>使い分けや5段階の程度を解説!
-
中国語で伝える「大丈夫、気にしないで、問題ない」の表現10選
-
【中国語】単数でも<“一个”(数量詞)>が必要?日本人にとって難しい3つの理由
-
【中国語】の動詞は“動作行為だけ”で“結果の段階”までは含まない?結果補語の役割を解説
-
中国語でどういたしまして!日常会話編からビジネス編まで紹介します
-
【中国の年間行事で学ぶ中国語】(5)情人節(バレンタインデー編)
-
【中国語】「瞬間動詞」「継続動詞」「状態動詞」とは?アスペクトによる動詞の分類
-
中国語で敷金・礼金は?中国【不動産賃貸】基礎知識と中国語表現3場面
-
中国語で「〜からお金を借りる」は向?从?跟?意味と使い分けを完全解説


























