【中国語】我吃了饭。我吃完饭了。我吃完饭。の違いは?

tad
千葉県出身、東京育ち。貿易関係の会社で10数年ほど勤務後、5年の中華圏駐在経験を活かして独立。現在は、翻訳や通訳などを中心にフリーで活動中。趣味はゴルフ。好きな食べ物は麻辣香锅。東京外国語大学外国語学部中国語学科卒業。中国語検定準1級。HSK6級。
tadさんの他の記事を見る関連記事
-
【中国語の主語1/2】日本語話者が陥りやすいミスとその理由~数量名詞&非指定名詞編~
-
【中国語で「も(也)」】「私はラーメン“も”食べたい」と「私“も”ラーメンを食べたい」はどう言いわけるか?
-
【中国語で新年挨拶】良いお年を!あけましておめでとう!は何という?元旦と春節の前後の4パターンで解説
-
【中国語】病院で使う必須単語21選と会話パターン3選~受付から問診、症状の伝え方など
-
【中国語】接客用語~基本接客用語15選とジャンル別対話36選を紹介
-
【中国語】修飾は前から【連用修飾(状語)】?後ろから【補語】?でどう違う?
-
中国語「怎么」と「为什么」の違い|意味・使い分け・置き換え是非・例文付き完全ガイド
-
中国語でどういたしまして!日常会話編からビジネス編まで紹介します
-
【ホテルで学ぶ中国語:探・泊・食の実践編】第3回「食」朝食ビュッフェメニュー100選
-
【中国語】思う(think)を表す【觉得・想・认为・以为】はどう違う?


























