中国語【株式投資・金融用語】52単語(例文付き)を投資経験者が厳選!

語法・表現・フレーズ

こんにちは。AYAです。

今日は中国語株式投資に関連する用語とその使い方をご紹介します。

日本株・アメリカ株に投資をしている人は増えてきていると思いますが、中国語学習者の皆さんは中国株にも興味のある方もいるのではないでしょうか。

そこで、本記事では、多少投資の経験がある私の観点中国株投資で役立つ単語とその使い方をご紹介していきます。

投資をされている方、日本の投資だけではなく中国株にも挑戦したい方、中国人の日本株への投資家のお客様のいる証券会社勤務の方、株式投資が大好きで中国語でと株談議がしたい方、ぜひ今回ご紹介する単語を使って中国の方と交流してみてください!

不動産投資に関する用語は別記事にまとめてありますのでご参照ください。

目次

(1)市場・取引関連の中国語

股票市场 gǔpiào shìchǎng(株式市場)

「株式市場」とは、株式を取引する市場のこと、ですね。

今天,A股市场表现活跃,沪指上涨2.5%。

jīn tiān A gǔ shì chǎng biǎo xiàn huó yuè , hù zhǐ shàng zhǎng 2.5%
今日のA株市場は活発で、上海指数は2.5%上昇した。

我看好中国股市未来的发展潜力。

wǒ kàn hǎo zhōngguó gǔshì wèilái de fāzhǎn qiánlì
私は中国株式市場の将来の成長可能性に強気だ。

上市公司 shàngshì gōngsī(上場企業)

上場企業とは、証券を証券取引所が運営する株式市場で売買可能にしている企業のことを指します。

这家公司刚刚在上交所上市。

zhè jiā gōng sī gāng gāng zài shàng jiāo suo shàng shì.
この会社は証券取引所に上場したばかりだ。

中国的上市公司数量近年来快速增长。

zhōng guó de shàng shì gōng sī shù liàng jìn nián lái kuài sù zēng zhǎng.
中国の上場企業数は近年急速に増加している。

指数 zhǐshù(指数)

指数とは、株用語でいう指数とは、市場の動きを把握するため、複数銘柄の株価を一定の計算式で総合的に数値化した株式指標のことを指します。

中国株の指数としては、上海総合指数(SSE)や創業板が有名です。

上证综指是衡量中国A股市场整体走势的指标。

shàng zhèng zōng zhǐ shì héng liáng zhōng guó A gǔ shì chǎng zhěng tǐ zǒu shì de zhǐ biāo
SSE総合指数は、中国のA株市場全体の動向を示す指標である。

近期创业板指持续下跌,引发市场担忧。

jìn qī chuàng yè bǎn zhǐ chí xù xià diē , yǐn fā shì chǎng dān yōu
最近、創業板は下落を続け、市場に懸念を呼び起こしている。

補足

A株とは?

中国の株式にはいくつか種類があります。

  • A株:人民元建て、基本的に中国の投資家のみ購入できます。
  • B株:ドル建てで外国人投資家にも開放されています。

ほかにも香港株、H株などあります。
岡三証券のこちらのサイトの説明がわかりやすいので、併せてご覧ください。

成交量 chéngjiāoliàng (出来高)

出来高とは、証券取引所で株券などが売買された数量のことを指します。

这只股票的成交量今天很大。

zhè zhǐ gǔ piào de chéng jiāo liàng jīntiān hěn dà
この銘柄は今日出来高が多い。

成交量的变化可以反映市场人气。

chéng jiāo liàng de biàn huà kě yǐ fǎn yìng shì chǎng rén qì.
出来高の変化は市場の人気を反映する。

上证综指 shàng zhèng zōng zhǐ (上海総合指数)

上海総合指数(SSE=Shanghai Stock Exchange)とは、主要銘柄で構成される指数。日本でいうTOPIXのようなものです。

有没有可以投资上证综指的 ETF?

yǒu méi yǒu kě yǐ tóu zī shàng zhèng zōng zhǐ de ETF?
上海総合指数に投資できるETFはありますか?
※ETF(上場投資信託):株価指数などの特定の指標に連動することを目指した投資信託

上证综指较昨日上涨 0.8%。

shàng zhèng zōng zhǐ jiào zuó rì shàng zhǎng 0.8%
上海総合指数は昨日より0.8%上昇しました。

创业板指 chuàng yè bǎn zhǐ(創業板指数)

創業板指数とは、成長性の高い銘柄を中心に構成された指数。アメリカでいうNASDAQ総合指数のようなもの。これらの銘柄が上場している市場のことを创业板(chuàng yè bǎn )といいます。

200只创业板股公布了5月10日股东户数。

200 zhǐ chuàng yè bǎn gǔ gōng bù le 5 yuè 10 rì gǔ dōng hù shù

200の創業板銘柄が5月10日に株主数を発表しました。

我最近在创业板选股。

wǒ zuì jìn zài chuàng yè bǎn xuǎn gǔ

私は最近は创业板の中で銘柄を選定しています。

买进 mǎi jìn (買う)

我想买进腾讯股票。

wǒ xiǎng mǎi jìn téng xùn gǔ piào
私はテンセント株を買いたい。

今天我要买进一些中国银行的股票。

jīn tiān wǒ yào mǎi jìn yī xiē zhōng guó yín hàng de gǔ piào
今日は中国銀行の株をいくつか買おうと思う。

卖出 mài chū (売る)

我决定卖出阿里巴巴的股票。

wǒ jué dìng mài chū à lì bā bā de gǔ piào
私はアリババ株を売却することにしました。

你最近卖出过股票吗?

nǐ zuì jìn mǎi chū guò gǔ piào ma?
あなたは最近株を売りましたか?

开盘kāi pán(寄り付き)

寄り付きとは、取引市場が開く時間のことです。

买入指令在开盘时立即执行了。

mǎi rù zhǐ lìng zài kāi pán shí lì jí zhí xíng le
買い注文は寄り付きと同時に執行された。

开盘时间是周一到周五早上9:30,下午13:00。

kāi pán shí jiān shì zhōu yī dào zhōu wǔ zǎo shàng jiǔ diǎn bàn , xià wǔ yī diǎn 。
営業時間は月曜日から金曜日の午前9時30分から午後13時までです。

收盘 shōu pán( 引け)

引けとは、株式市場が終了する時間のことです。

在收盘前完成订单吧。

zài shōu pán qián wán chéng dìng dān ba
引けまでに注文を完了させましょう。

收盘前五分钟立即下达了卖出指令。

shōu pán qián wǔ fēn zhōng lì jí xià dá le mài chū zhǐ lìng
引け5分前に一気に売り注文が入りました。

对冲基金 duì chōng jī jīn (ヘッジファンド)

一般的な投資信託(ファンド)と違い、機関投資家や富裕層から私募により資金を集めるファンドを指します。

对冲基金利用各种投资策略和金融工具追求高回报。

duì chōng jī jīn lì yòng gè zhǒng tóu zī cè lüè hé jīn róng gōng jù zhuī qiú gāo huí bào
ヘッジファンドは多様な投資戦略や金融商品を駆使して、高いリターンを追求します。

美国最有名的对冲基金有哪些?

měi guó zuì yǒu míng de duì chōng jī jīn yǒu něi xiē
アメリカの有名なヘッジファンドはどこですか?

日间交易 rì jiān jiāo yì (デイトレード)

デイトレードとは、同一銘柄を買ったその日のうちに売却もしくは、売りから入ってその日のうちに買戻し、ポジションを翌日に持ち越さない投資手法です。

我现在不在公司上班,在家做日间交易。

wǒ xiàn zài bù zài gōng sī shàng bān , zài jiā zuò rì jiān jiāo yì
私は今は会社に勤めておらず、家でデイトレードをしています。

日间交易的成功需要高度集中的注意力和瞬间爆发的能量。

rì jiān jiāo yì de chéng gōng xū yào gāo dù jí zhōng de zhù yì lì hé shùn jiān bào fā de néng liàng
デイトレードで成功するには高い集中力と瞬発力が必要だ。

长期投资 cháng qī tóu zī (長期投資)

長期投資とは、短期間で売買をくり返すことなく、長期にわたって金融商品を持ち続ける投資のことです。

我认为,归根结底,长期投资才是最稳定、最有利可图的投资方式。

wǒ rèn wéi , guī gēn jié dǐ , cháng qī tóu zī cái shì zuì wěn dìng 、 zuì yǒu lì kě tú de tóu zī fāng shì
私は結局長期投資が一番安定して利益を出すことができると思います。

共同基金 gòng tóng jī jīn(投資信託)

たくさんの投資家から集めた資金を一つにまとめて、投資の専門家である運用会社が国内外の株式や債券などに分散投資を行い、その運用成果を分配する金融商品のことです。

您每月购买多少共同基金?

nín měi yuè gòu mǎi duō shǎo gòng tóng jī jīn
あなたは毎月いくら投資信託を購入していますか?

交易佣金 jiāo yì yòng jīn (売買手数料)

売買手数料とは、株を売買するときに発生する手数料のことを指します。

我正在开设一个新的经纪账户,您知道哪里的交易佣金最低吗?

wǒ zhèng zài kāi shè yí gè xīn de jīng jì zhàng hù , nín zhī dào nǎ lǐ de jiāo yì yòng jīn zuì dī ma
新しく証券口座を開くのですが、どこが売買手数料が安いか知っていますか?

经纪 jīng jì (証券会社)

証券会社とは、有価証券の売買の取次ぎや引受けなどを行う企業を指します。

您使用哪家经纪公司?

nín shǐ yòng nǎ jiā jīng jì gōng sī
あなたはどこの証券会社を使っていますか?

(2)銘柄・企業関連

公司规模 gōngsī guīmó(企業規模)

我倾向于投资公司规模较大的股票。

wǒ qīng xiàng yú tóu zī gōng sī guī mó jiào dà de gǔ piào
私は企業規模の大きい銘柄に投資をすることが多いです。

公司规模的扩张有利于提升盈利能力。

gōng sī guī mó de kuò zhāng yǒu lì yú tí shēng yíng lì néng lì
企業規模の拡大は収益性の向上に寄与する。

股票 gǔpiào(株、銘柄)

株は株式会社が資金を調達するために発行する株券のことを指します。
銘柄とは、市場で取引される有価証券の名称です。

这只股票的业绩增长稳定,值得长期投资。

zhè zhǐ gǔpiào de yèjì zēngzhǎng wěndìng, zhí de cháng qī tóu zī.
この銘柄は着実に成長しており、長期的に投資する価値がある。

您投资哪些股票?

nín tóu zī něi xiē gǔ piào ?
あなたはどの銘柄に投資していますか?

业绩 yè jì (業績)

该公司业绩稳健增长,值得长期投资。

gài gōng sī yè jì wěn jiàn zēng zhǎng, zhí dé cháng qí tóuzī
この会社は業績が安定的に成長しており、長期投資に値する。

投资者应关注公司的业绩表现。

tóu zī zhě yīng guān zhù gōng sī de yè jì biǎo xiàn
投資家は会社の業績に注目すべきである。

成长股 chéng cháng gǔ(グロース株)

グロース株とは、これからの成長が期待できる銘柄。「成長株」とも言います。

我对成长型和价值型股票的投资比例各占一半。

wǒ duì chéng zhǎng xíng hé jià zhí xíng gǔ piào de tóu zī bǐ lì gè zhàn yī bàn
私はグロース株とバリュー株の配分を半分ずつに投資しています。

价值型股票  jià zhí xíng gǔ piào(バリュー株)

バリュー株とは、割安の株のことを指します。

在过去十年里,我通过投资价值型股票,使我的资产翻了一番。

zài guò qù shí nián lǐ , wǒ tōng guò tóu zī jià zhí xíng gǔ piào , shǐ wǒ de zī chǎn fān le yì fān

私は割安株投資でこの10年で資産を倍にしました。

这些股票目前价值被低估,可以被视为价值型股票。

zhè xiē gǔ piào mù qián jià zhí bèi dī gū , kě yǐ bèi shì wéi jià zhí xíng gǔ piào
この銘柄は現在割安で、バリュー株といえる。

股东大会 gǔ dōng dà huì(株主総会)

株主総会とは、株主が会社に関する意思決定を行うため、議案を検討・決議する機関であり、毎事業年度の終了後、一定の時期に招集される株主総会のことを定時株主総会と呼びます。
ここではその定時株主総会のことを指します。

A 公司的这次股东大会有很多股东参加。

A gōng sī de zhè cì gǔ dōng dà huì yǒu hěn duō gǔ dōng cān jiā 。
今回のA社の株主総会は非常に多くの株主が参加した。

在股东大会上,股东们针对公司总裁关于当前财务业绩的介绍提出了许多问题。

zài gǔ dōng dà huì shàng , gǔ dōng men zhēn duì gōng sī zǒng cái guān yú dāng qián cái wù yè jī de jiè shào tí chū le xǔ duō wèn tí 。

株主総会では社長からの今回の決算についての発表に対し株主から多くの質問がなされた。

业绩预告 yè jì yù gào (業績予想)

公司发布业绩预告,预计今年盈利。

gōng sī fā bù yè jī yù gào , yù jì jīn nián yíng lì
同社は業績予想を発表し、今期は黒字を見込んでいる。

今年的业绩没有达到预告,导致收入和利润大幅下降。

jīn nián de yè jī méi yǒu dá dào yùgào , dǎo zhì shōu rù hé lì rùn dà fú xià jiàng
今期は業績予想が外れ、大きく減収減益となった。

限售股 xiàn shòu gǔ (ロックアップ株)

会社の新規公開や株式の売り出しに当たり、その大株主などが、当該株式の公開や売り出し後の一定期間、市場で持ち株を売却しないなどの契約を、主幹事証券と交わすことです。 大株主の売却で需給が悪化するのを防ぐのが目的です。

公司限售股将于解禁,市场供应将增加。

(Gōngsī xiànshòugǔ jiāngyú jiějiàn, shìchǎng gōngyìng jiāng zēngjiā.) –
この会社のロックアップ株は間もなく解禁され、市場供給が増加します。

限售股解禁可能对股价造成压力。

xiàn shòu gǔ jiě jiàn kě néng duì gǔ jià zào chéng yā lì
ロックアップ株の解禁は、株価に圧力をかける可能性があります。

市值 shì zhí (時価総額)

時価総額とは「株価×発行済株式数」で計算され、その企業の規模を示しています。

我们的市值继续稳步增长。

wǒ men de shì zhí jì xù wěn bù zēng zhǎng
当社の時価総額は順調に伸び続けています。

年度净利润 nián dù jìng lì rùn (当期純利益)

1年間の事業活動で得られた利益から、仕入代金や人件費といったすべての経費や税金を引いた金額のことです。

我们的年度净利润同比增长了 15%

wǒ men de nián dù jìng lì rùn tóng bǐ zēng zhǎng le 15%
弊社の当期純利益は前年比15%増となりました。

商品 dà zōng shāng pǐn (コモディティ)

コモディティ(Commodity)とは、一般に、“商品”のことを指す言葉で、コモディティ投資とは、商品先物市場で取引されている原油やガソリンなどのエネルギー、金やプラチナなどの貴金属、トウモロコシや大豆などの穀物といったようなコモディティ(商品)に投資することをいいます。

我在股票投资方面积累了很多经验,我想尝试商品投资,以此来分散风险。

wǒ zài gǔ piào tóu zī fāng miàn jī lěi le hěn duō jīng yàn , wǒ xiǎng cháng shì shāng pǐn tóu zī , yǐ cǐ lái fēn sǎn fēng xiǎn

だいぶ株式投資も経験を積んできたので、リスク分散でコモディティ投資にも挑戦しようと考えています。

区块链 qū kuài liàn(ブロックチェーン)※ビットコイン、イーサリアムなど

暗号技術を用いて取引履歴を1本の鎖のように繋げて記録することで、改ざん不可能なデータ保存を実現する技術のことであり、それを用いた通貨が暗号通貨です。

我对区块链了解不多,但我持有比特币已经好几年了。

wǒ duì qū kuài liàn liǎo jiě bù duō , dàn wǒ chí yǒu bǐ tè bì yǐ jīng hǎo jǐ nián le
私はブロックチェーンについてはあまり詳しくないですが、数年前からビットコインを保有しています。

比特币 bǐ tè bì(ビットコイン)以太坊 yǐ tài fāng(イーサリアム)

比特币和以太坊之间最显着的区别在于它们的目的。

bǐ tè bì hé yǐ tài fāng zhī jiān zuì xiǎn zhe deqū bié zài yú tā men de mù de
ビットコインとイーサリアムの最も大きな違いは目的にあります。

以太坊和比特币哪个更有前景

Yǐtài fāng hé bǐtè bì nǎge gèng yǒu qiánjǐng

ビットコインとイーサリアムはどっちの未来がより明るいですか?

评级 píng jí (格付け)

格付機関が債券やその発行体、金融機関などの債務支払能力を評価し、信用力を示したものです。

该债券的评级为 AA,这让人很放心。

gāi zhài quàn de píng jí wéi AA, zhè ràng rén hěn fàng xīn
この債券は格付けがAAなのでかなり安心できると思う。

期货 qī huò (先物)

事前に価格や数量、期日などを約束して商品の売買を行う取引方法です。

去年我在期货交易中损失惨重。

qù nián wǒ zài qī huò jiāo yì zhōng sǔn shī cǎn zhòng
私は去年先物取引で大損をしてしまいました。

期权 qī quán(オプション)

ある時点までに、その時点での価格に関係なく、一定価格で買う権利、または売る権利を金融商品としたものです。

听说他最近将 10%的资产用于期权交易。

tīng shuō tā zuì jìn jiāng 10% de zī chǎn yòng yú qī quán jiāo yì
彼は最近資産の10%をオプション取引に使っているらしい。

(3)分析・評価関連

多头 duō tóu (強気、強気筋)

強気、強気筋とは、上昇を望んで買い手となる投資家・投機家のことです。

多头看好A股市场。

duō tóu hǎo kàn A gǔ shì chǎng
強気筋はA株市場を好感している。

最近多头情绪比较活跃。

zuì jìn duō tóu qíng xù bǐ jiào huó yuè
最近は強気筋の勢いが強い。

空头 kōngtóu (弱気、弱気筋)

弱気、弱気筋とは、相場が下がると予想する投資家・投機家のことです。

空头认为A股市场存在泡沫。

kōng tóu rèn wéi A gǔ shì chǎng cún zài pào mò
弱気筋はA株市場にバブルが存在すると考えている。

空头最近比较谨慎。

kōng tóu zuì jìn bǐ jiào jǐn shèn
最近は弱気筋は慎重な姿勢だ。

市盈率 shì yíng lǜ PER (株価収益率)

PERとは、株価÷1株益で計算できる、収益率からみる株価の割安さを図る指標です。

该股目前的市盈率比较高。

gāi gǔ mù qián de shì yíng lǜ bǐ jiào gāo
この銘柄の現在のPERは比較的高めだ。

市盈率是衡量股票估值的重要指标。

shì yíng lǜ shì héng liáng gǔ piào gū zhí de zhòng yào zhǐ biāo
PERは株式の評価を測る重要な指標である。

市净率 shì jìng lǜ PBR (株価純資産倍率)

株価÷1株当たり純資産で計算できる、 純資産から見た株価の割安差を測る指標です。PERと同じく、銘柄分析に非常によく使われます。

该股的市净率很低,具有投资价值。

gāi gǔ de shì jìng lǜ hěn dī , jù yǒu tóu zī jià zhí
この銘柄のPBRは非常に低く、投資価値がある。

市净率是衡量股票是否便宜的重要指标。

shì jìng lǜ shì héng liáng gǔ piào shì fǒu pián yí de zhòng yào zhǐ biāo
PBRは株式が割安かどうかを測る重要な指標である。

投资回报率  tóu zī huí bào lǜ ROE(自己資本利益率)

ROE(Return on Equity:自己資本利益率)は、「企業が自己資本を効率よく活用して、どのくらい利益を上げているか」を示す財務指標を指します。

在分析股票时,我总是关注股本回报率。

zài fēn xī gǔ piào shí , wǒ zǒng shì guān zhù gǔ běn huí bào lǜ 。
私は銘柄分析をする際、ROEを必ず見るようにしています。

那家公司的股本回报率是 15%。

nà jiā gōng sī de gǔ běn huí bào lǜ shì 15%
あの会社のROEは15%だ。

资产回报率 zī chǎn huí bào lǜ ROA(純資産利益率)

ROA(Return On Asset)は、総資産(自己資本+他人資本)」に対しての利益率を表します。ROEは自己資本だけを見るのに対し、ROAは金融機関から借り入れた負債なども含めた、企業が保有する「すべての資産」をどれだけ効率的に活用しているかを示す指標といえます。

这家公司的资产回报率逐年下降。

zhè jiā gōng sī de zī chǎn huí bào lǜ zhú nián xià jiàng 。
この企業は年々ROAが下がり続けている。

如果您要购买该行业的股票,您会选择什么水平或更高的资产回报率?

rú guǒ nín yào gòu mǎi gāi háng yè de gǔ piào , nín huì xuǎn zé shén me shuǐ píng huò gèng gāo de zī chǎn huí bào lǜ
あなたはこの業界の株を買うならROA何%程度以上の銘柄を選びますか?

涨跌 zhǎng diè(相場の上げ下げ)

株価が上がったり下がったりすることを指します。

股票涨跌的原理是什么?

gǔ piào zhǎng diē de yuán lǐ shì shén me
株価はどのように上下するのですか?

中国股市的涨跌由多种因素所影响。

zhōng guó gǔ shì de zhǎng diē yóu duō zhǒng yīn sù suǒ yǐng xiǎng
中国の株式市場の上下は、さまざまな要因に影響される。

拉升 lā shēng (上昇)

该股最近一直在拉升。

gāi gǔ zuì jìn yī zhí zài lā shēng
この銘柄は最近ずっと上昇している。

大盘指数今天大幅拉升。

dà pán zhǐ shù jīn tiān dà fú lā shēng
今日、大盤指数は大きく上昇した。

下跌  xià dié (下落)

美股市场昨天大幅下跌。

měi gǔ shì chǎng zuó tiān dà fù xià dié
米国株式市場は昨日大幅に下落しました。

这家公司的股价最近一直在下跌。

zhè jiā gōng sī de gǔ jià zuì jìn yī zhí zài xià dié
この会社の株価は最近ずっと下落しています。

持仓 chí cāng (保有する)

我目前持有大量的中国股票。

wǒ mù qián chí yǒu dà liàng de zhōng guó gǔ piào
私は現在、多くの中国株を保有しています。

你持仓的股票有哪些?

nǐ chí cāng de gǔ piào yǒu nǎ xiē
あなたはどのような株を保有していますか?

分红  fēn hóng(配当)

※股息 gǔ xī  とも言います。
企業が株主に利益を分配することをいい、株主が保有する株数に比例して分配されます。

该公司今年分红每股10元。

gài gōng sī jīn nián fēn hóng měi gǔ 10 yuán
この会社は今年、1株当たり10元の配当を予定しています。

投资者看好公司良好的分红政策。

tóu zī zhě kàn hǎo gōng sī liáng hǎo de fēn hóng zhèng cè
投資家は、この会社の良好な配当政策を評価しています。

止损 zhǐ sǔn (損切り)

投資家が損失を抱えている状態で保有している株式等を売却して損失を確定させることです。

为了避免更大的损失,我决定止损。

wèi le bì miǎn gèng dà de sǔn shì, wǒ jué dìng zhǐ sǔn
さらに大きな損失を避けるために、損切りを決断しました。

你认为什么时候应该止损?

nǐ rèn wéi shén me shí hòu yīng gāi zhǐ sǔn
あなたはいつ損切りすべきだと思いますか?

做多  zuò duō( 空売り)

手元に持っていない株式を、信用取引などを利用して「借りて売る」ことを指します。

我看好中国经济的未来,所以做多中国股票。

Wǒ kàn hǎo zhōng guó jīng jì de wèi lái, suǒ yǐ zuò duō zhōng guó gǔ piào
私は中国経済の未来に期待しているので、中国株を空売りしています。

你认为现在是该做多的时候吗?

nǐ rèn wéi xiàn zài shì gāi zuò duō de shí hòu ma
あなたは今が空売りすべき時だと思いますか?

 回调 huítiáo( 調整)

株価の調整=下がっていた株価が上がる、もしくはその反対になることです。

大盘近期有所回调,但调整可能是蓄势。

Dàpǎn jīnqí yǒusuo huítiáo, dàn tiáozhěng kěnéng shì chùshì
大盤は近いうちに調整していますが、調整は蓄勢かもしれないという見方もあります。

经过前期快速上涨后,市场可能出现回调整理。

Jīngguò qiánqí kuàisù shàngzhǎng hòu, shìchǎng kěnéng chūxiàn huítiáo zhěnglǐ
前期の急速上昇後、市場は調整・整理に入る可能性があります。

资本收益 zī běn shōu yì (キャピタルゲイン)

株式や債券など、保有している資産を売却することによって得られる売買差益のことです。

我的大部分投资都是为了获取资本收益。

wǒ de dà bù fèn tóu zī dōu shì wèi le huò qǔ zī běn shōu yì
私はキャピタルゲイン狙いの投資割合が多いです。

收入收益 shōu rù shōu yì (インカムゲイン)

配当金や利子など、株式や債券などの資産を保有中に得られる収益のことです。

由于多年的投资活动,他能够完全依靠收入收益生活。

yóu yú duō nián de tóu zī huó dòng , tā néng gòu wán quán yī kào shōu rù shōu yì shēng huó
彼は長年の投資活動の結果、インカムゲインだけで生活できるようになった。

内幕交易 nèi mù jiāo yì (インサイダー取引)

上場会社の役職員等の会社関係者が、その特別な立場を利用して会社の重要な内部情報を知り、その情報が公表される前にこの会社の株式等の売買を行うことをいいます。

内幕交易是一种刑事犯罪。

nèi mù jiāo yì shì yī zhǒng xíng shì fàn zuì
インサイダー取引は犯罪です。

指数投资 zhǐ shù tóu zī (インデックス投資)

市場の値動きを示す指数(=インデックス)の値動きに連動をめざす投資手法を指します。

我只投资每月固定的指数,因为我没有时间选择个股。

wǒ zhǐ tóu zī měi yuè gù dìng de zhǐ shù , yīn wèi wǒ méi yǒu shí jiān xuǎn zé gè gǔ
私は個別銘柄を選ぶ時間がないので毎月定額のインデックス投資のみしています。

损益表 sǔn yì biǎo (P/L=損益計算書)

収益・費用・利益が記載されており、英語の「Profit and Loss Statement」の略です。

损益表就像是公司的家庭账目。

sǔn yì biǎo jiù xiàng shì gōng sī de jiā tíng zhàng mù
損益計算書は会社の家計簿のようなものです。

资产负债表 zī chǎn fù zhài biǎo B/S(貸借対照表)

会社の一定時点における財務状況を確認することができます。英語の「Balance sheet」の略です。

从资产负债表来看,这家公司的公司管理似乎很健全。

cóng zī chǎn fù zhài biǎo lái kàn , zhè jiā gōng sī de gōng sī guǎn lǐ sì hū hěn jiàn quán
貸借対照表から見るとこの会社は健全な会社経営をできているようだ。

基本面 jī běn miàn (ファンダメンタルズ)

業績の好不調や財務の健全性を確認するための判断材料で、代表的な指標としてPER、PBR、ROE、ROAなどがあります。

我在选择股票时注重基本面分析。

wǒ zài xuǎn zé gǔ piào shí zhù zhòng jī běn miàn fēn xī
私は銘柄選定をする際、ファンダメンタルズ分析を重視している。

**

いかがでしたでしょうか。
投資、特に中国株への投資に興味のある方はぜひ参考になさってください。
中国語学習者の方で投資に興味のある方にとっても、もっと調べてみようとするきっかけになって居たら幸いです。

最後までお読みいただきありがとうございました。

関連記事:中国語の不動産用語を学ぼう!【投資編】重要12例文と41単語リスト

アイコン

AYA

愛知県名古屋市出身。父親の駐在で90年代に中国に4年滞在するも、ほとんど話せるようにはならず帰国。中1で帰国後は独学で中国語学習を続ける。大学では中国語を専攻し、2008年に上海外国語大学へ1年留学。卒業後は日本で会社員をしながら学習を継続中。旧HSK10級。HSK6級。中国語検定準1級。

AYAさんの他の記事を見る