【中国語】中国の七夕(旧暦7月7日)とは?日本との違いや由来、伝統的な過ごし方を解説

tad
千葉県出身、東京育ち。貿易関係の会社で10数年ほど勤務後、5年の中華圏駐在経験を活かして独立。現在は、翻訳や通訳などを中心にフリーで活動中。趣味はゴルフ。好きな食べ物は麻辣香锅。東京外国語大学外国語学部中国語学科卒業。中国語検定準1級。HSK6級。
tadさんの他の記事を見る関連記事
-
【中国語で新年挨拶】良いお年を!あけましておめでとう!は何という?元旦と春節の前後の4パターンで解説
-
中国語は“孤立語”?屈折語、膠着語(こうちゃくご)との違い
-
中国語で「〜からお金を借りる」は向?从?跟?意味と使い分けを完全解説
-
【中国語で“しかし”】逆接を表す接続詞<但是,但,不过,却,可是,可,然而>使い分けや5段階の程度を解説!
-
【中国語文法】「会」と「要」の違いを徹底解説|例文・ニュアンス比較
-
【中国語】歇後語(xiēhòuyǔ)=“かけことば・しゃれ言葉”とは何か?ネイティブが10選
-
【中国語】「字本位」(zì běn wèi)とは?謎に包まれた理論を解説
-
【中国語】この“去”と“来”は何?他の動詞と一緒に出てくる場合の意味
-
【中国語の悪口・スラング】5種・51単語をネイティブが徹底解説!
-
中国語で「愛してる」「好き」は?【恋愛】表現42例文&68単語を10場面で網羅的に紹介!


























