【中国語】“找到”と“找着zháo”はどう違うか?

tad
千葉県出身、東京育ち。貿易関係の会社で10数年ほど勤務後、5年の中華圏駐在経験を活かして独立。現在は、翻訳や通訳などを中心にフリーで活動中。趣味はゴルフ。好きな食べ物は麻辣香锅。東京外国語大学外国語学部中国語学科卒業。中国語検定準1級。HSK6級。
tadさんの他の記事を見る関連記事
-
【中国語】単文と複文とは?接続詞なしカンマで何故ずっと続く?
-
【中国語】一覧表つき!「群衆」に用いる量詞“群”、“伙”、“堆”、“批”、“帮”の違いとは?
-
【中国語】「犬を飼っています」は养了?养着?徹底考察
-
中国語で「楽器」をマスターしよう!よく使う単語・例文30選【ピンイン・日本語訳つき】
-
【中国語】“*你买了怎么样的书包?”はナゼNG?日本人が間違いやすい「怎么样」と「什么样」
-
中国SNS・RED(小红书)・BilibiliのUIでよく出る用語を徹底解説|「帖子」「注销」など基礎用語から理解する
-
【中国語】語順は謎?助動詞、介詞フレーズ、副詞、動詞の位置
-
【中国語】「主語」は動作主、「述語」は動作とは限らない?SVOの意味関係
-
【中国語】読み方が複数ある“多音字”とは?2パターンで30字を紹介!
-
<漫画で発見>中国語の一人称は「我」だけじゃない!?10種類の特徴と訳し方とは


























