【中国語】“找到”と“找着zháo”はどう違うか?

tad
千葉県出身、東京育ち。貿易関係の会社で10数年ほど勤務後、5年の中華圏駐在経験を活かして独立。現在は、翻訳や通訳などを中心にフリーで活動中。趣味はゴルフ。好きな食べ物は麻辣香锅。東京外国語大学外国語学部中国語学科卒業。中国語検定準1級。HSK6級。
tadさんの他の記事を見る関連記事
-
中国語の“总”と“老”はどう違うのか?
-
【中国語】「おもしろい」を意味する「有意思」「好玩儿」「好看」「有趣」「可笑」「俏皮」「逗」の違いと使い分け!
-
【ホテルで学ぶ中国語:探・泊・食の実践編】第3回「食」朝食ビュッフェメニュー100選
-
中国語の動詞「打」その広すぎる使い方の紹介10選
-
【中国語】台湾のスラングと流行語21選!意外で面白い言葉がたくさん!
-
中国語は“孤立語”?屈折語、膠着語(こうちゃくご)との違い
-
【中国語】「旅行」と「旅游」の違いとは?中心的な意味、入れ替え可能性で解説
-
中国語で話しかけたい!“你好”ではない最初の【呼びかけ】とフレーズ集15選
-
【中国語】思う(think)を表す【觉得・想・认为・以为】はどう違う?
-
中国語で1+1=2ってどういうの?【算数・数学】に関わる単語を紹介


























