【中国語】“〜したい”願望の「想」「想要」「要」使い分け!3段階の程度も
こんにちは。テツジンです。
中国語には願望を表す表現には「想」「想要」「要」などがあります。本記事では、これらの表現の違いを例文を通じて、学習者が効果的に使い分けられるように説明します。
目次
【中国語「願望を表す表現」】各語の特徴と3段階の程度
出典:百度
「想」「想要」「要」など願望を表す表現は互いに交換できる場合もありますが、ほんの少しとはいえ程度の高低があります。使う時は意識して使い分けてみてください。これら願望を表す表現には、下記のような程度の違いがあります。
※1〜3段階は一定の主観を含みます。1が低く、3が強いです。
【程度:1】想 (xiǎng):…したい、…したいと思う、…しようと考える、…するつもりである
主に心の中の願望や考えを表し、軽めの願望です。行動に移す意思がある場合もありますが、実際に行動に移すかは未定です。
【程度:2】想要(xiǎngyào):…したいと思う、…しようと思う
「想」と「要」を組み合わせた表現で、「想」よりやや具体的な欲求や意図を示します。何かを望む気持ちが強調される傾向があります。中程度の願望を表す表現です。
【程度:3】要(yào):…したい、…したがる、…するつもりである
実際の行動や強い意図を含むことが多く、「~する必要がある」といった義務や決定事項を表すこともあります。「…したくない」と否定する場合は「不要」とは言わないで、「不想」や「不愿意」を用います。
【例文で学ぶ「願望を表す表現」①】想 (xiǎng)
出典:百度
例文1
- 他想看那本书。
- Tā xiǎngkàn nàběn shū
- 彼はその本を読みたいと思っています。
使い分けを学ぶため、こちらの例文の「想」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。
「想」 →〇
「想要」→〇
「要」 →〇
※◯は厳密に同じに意味になることはないですが、大意は同じで自然な表現、という意味です。
例文2
- 我想去那个有名的景点看看。
- Wǒ xiǎngqù nàge yǒumíng de jǐngdiǎn kànkàn
- あの有名な観光地に行ってみたいです。
使い分けを学ぶため、こちらの例文の「想」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。
「想」 →〇
「想要」→〇
「要」 →〇
※◯は厳密に同じに意味になることはないですが、大意は同じで自然な表現、という意味です。
例文3
- 我想抽时间和妻子一起去看电影。
- Wǒ xiǎng chōu shíjiān hé qīzǐ yìqǐ qù kàn diànyǐng
- 時間をとって妻と映画を見に行きたいと思っています。
使い分けを学ぶため、こちらの例文の「想」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。
「想」 →〇
「想要」→△
「要」 →△
※◯は厳密に同じに意味になることはないですが、大意は同じで自然な表現、という意味です。
【例文で学ぶ「願望を表す表現」②】想要 (xiǎngyào)
出典:百度
例文1
- 孩子们想要去游乐园。
- Háizimen xiǎngyào qù yóulèyuán
- 子供たちは遊園地に行きたいと思っています。
使い分けを学ぶため、こちらの例文の「想要」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。
「想」 →〇
「想要」→〇
「要」 →〇
※◯は厳密に同じに意味になることはないですが、大意は同じで自然な表現、という意味です。
例文2
- 我想要参加下周的那个活动。
- Wǒ xiǎngyào cānjiā xiàzhōude nàge huódòng
- 私は来週のあのイベントに参加したいと思います。
使い分けを学ぶため、こちらの例文の「想要」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。
「想」 →〇
「想要」→〇
「要」 →〇
※◯は厳密に同じに意味になることはないですが、大意は同じで自然な表現、という意味です。
例文3
- 这次旅行,我想要尝试特色小吃,特别是那些当地人推荐的美食。
- Zhècì lǚxíng, wǒ xiǎngyào chángshì tèsè xiǎochī, tèbiéshì nàxiē dāngdìrén tuījiànde měishí
- 今回の旅行では名物料理を試して、特に地元の人がおすすめするものを食べたいと思います。
使い分けを学ぶため、こちらの例文の「想要」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。
「想」 →〇
「想要」→〇
「要」 →〇
※◯は厳密に同じに意味になることはないですが、大意は同じで自然な表現、という意味です。
【例文で学ぶ「願望を表す表現」③】要 (yào)
出典:百度
例文1
- 毕业后,他还要回到故乡。
- Bìyèhòu ,tā háiyào huídào gùxiāng
- 卒業後、彼はまた故郷に帰って来たがっています。
使い分けを学ぶため、こちらの例文の「要」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。
「想」 →〇
「想要」→〇
「要」 →〇
※◯は厳密に同じに意味になることはないですが、大意は同じで自然な表現、という意味です。
例文2
- 我们明天要参加一个重要的会议。
- Wǒmen míngtiān yào cānjiā yí gè zhòngyào de huìyì
- 私たちは明日重要な会議に参加する予定です。
使い分けを学ぶため、こちらの例文の「要」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。
「想」 →〇
「想要」→〇
「要」 →〇
※◯は厳密に同じに意味になることはないですが、大意は同じで自然な表現、という意味です。
例文3
- 周末我要和家人一起去郊外烧烤,顺便欣赏一下美景。
- Zhōumò wǒ yàohé jiārén yìqǐ qù jiāowài shāokǎo, shùnbiàn xīnshǎng yíxià měijǐng
- 週末、家族と一緒に郊外でバーベキューをする予定です。そのついでに美しい景色も楽しみたいです。
使い分けを学ぶため、こちらの例文の「要」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。
「想」 →〇
「想要」→〇
「要」 →〇
※◯は厳密に同じに意味になることはないですが、大意は同じで自然な表現、という意味です。
まとめ
出典:百度
以上では、願望を表す表現には「想」「想要」「要」について説明しました。「想」「想要」「要」は互いに交換できる場合もありますが、ほんの少しとはいえ程度の高低があります。つまり、「想」は軽め、「想要」は中程度、「要」は一番強い願望を表す表現です。
願望を表す表現を適切に使いこなせるようになれば、よりナチュラルで豊かな中国語表現が可能になり、コミュニケーション能力が著しく向上すると信じます。学習者の皆さんは、例文を参考してそれぞれの表現を身につけて、楽しく中国語を学んで行きましょう!
テツジン
中国黒竜江省出身、1997年来日。北海道大学教育学部卒、教育学博士。北海道大学専門研究員を経て、2020年に通訳・翻訳事務所を開設。専門分野は、外国語教育、東アジア地域研究、人の移動と移民研究など。学部時代には言語に対する好奇心に駆られて、英語や韓国語など第五外国語まで履修。学部時代から通訳・翻訳者として日中韓の草の根の交流に携わっている。
テツジンさんの他の記事を見る関連記事
-
【中国語】「从〜到」と「离」はどちらも「〜まで」ではないのか?
-
【中国語】「家」や「部屋」を表す6単語 “房间”、“房屋”、“家”、“屋子”、“厅”、“室”の違いを例文付きで解説
-
【中国語】「お金の単位」と人民元15種類を紹介!買い物の例文&物価今昔比較も
-
【中国語】“想起来”と“想出来”は何が違う?
-
中国語【株式投資・金融用語】52単語(例文付き)を投資経験者が厳選!
-
【中国語】「大変感動した」は“我们非常感动了”だと間違い!?形容詞述語文と“了”
-
【中国語】量詞とは何か?基本の10量詞を紹介!ことわざや50選リスト付き
-
【中国語】“はかる”は何という?<量る・測る・計る>11選
-
【中国の年間行事で学ぶ中国語】(18)国慶節(こっけいせつ編)
-
【中国語】空港で使う必須単語20選と会話パターン3選~チェックインから登場までの頻出ワードなど