【中国語】“找到”と“找着zháo”はどう違うか?


tad
千葉県出身、東京育ち。貿易関係の会社で10数年ほど勤務後、5年の中華圏駐在経験を活かして独立。現在は、翻訳や通訳などを中心にフリーで活動中。趣味はゴルフ。好きな食べ物は麻辣香锅。東京外国語大学外国語学部中国語学科卒業。中国語検定準1級。HSK6級。
tadさんの他の記事を見る関連記事
-
中国語の不動産用語を学ぼう!【投資編】重要12例文と41単語リスト
-
【中国語】「大変感動した」は“我们非常感动了”だと間違い!?形容詞述語文と“了”
-
【中国語】「能(néng)」と「能够(néng gòu)」の違いは?4つのチェックポイント
-
【中国語】👐マッサージで使える単語・フレーズ100選|会話ですぐ使える例文つき!
-
【中国語】“*你买了怎么样的书包?”はナゼNG?日本人が間違いやすい「怎么样」と「什么样」
-
【中国語】为 wéi 、为 wèi、为了 wèi leはどう違うのか?
-
【中国語】“之”とは何なのか?日本語の「の」?用法14選
-
【中国語】「瞬間動詞」「継続動詞」「状態動詞」とは?アスペクトによる動詞の分類
-
【中国語 生き物の名前40選】身近なペットから動物園まで
-
【中国語】“是”の強調用法9選!〜動詞、形容詞、副詞+“是”はどこを強めているのか?〜