【中国語】“找到”と“找着zháo”はどう違うか?

tad
千葉県出身、東京育ち。貿易関係の会社で10数年ほど勤務後、5年の中華圏駐在経験を活かして独立。現在は、翻訳や通訳などを中心にフリーで活動中。趣味はゴルフ。好きな食べ物は麻辣香锅。東京外国語大学外国語学部中国語学科卒業。中国語検定準1級。HSK6級。
tadさんの他の記事を見る関連記事
-
中国出張を成功させるための超徹底ガイド:ビザ申請から商談マナー、VPN活用、便利フレーズまで完全網羅
-
【完全ガイド】中国語における外来語の翻訳方法とは?|音訳・意訳・混合型の違いを豊富な例で解説
-
【中国語】“找到”と“找着zháo”はどう違うか?
-
【中国語】貿易で使用する<90単語と15例文>を業務の流れで紹介!
-
中国語の“总”と“老”はどう違うのか?
-
中国語で「〜からお金を借りる」は向?从?跟?意味と使い分けを完全解説
-
【中国語】動詞の前後にある謎の量詞【点・下・些】
-
中国語で「おかえり」を言おう!【8例文付き】初心者向けの表現
-
【中国の年間行事で学ぶ中国語】(11)端午節(たんごせつ編)
-
【中国語】動詞と助動詞、助動詞と副詞の違いは?合計9観点で考察


























