【中国語】「きれいですね」を意味する「漂亮」「好看」「美丽」「亮丽」「优美」「干净」の違いと使い分け!
こんにちは。テツジンです。
中国語には「きれいですね」を意味する複数の表現があります。「漂亮」「好看」「美丽」「亮丽」「优美」「干净」といった語は、一見同じ意味に見えますが、それぞれ異なるニュアンスを持ちます。本記事では、これらの表現の違いを例文を通じて、学習者が効果的に使い分けられるように説明します。
目次
【中国語「きれいですね」①】漂亮 (piàoliang)
出典:百度
基本的な意味:きれいである、美しい、格好がよい、器量がよい
最も一般的な「きれい」を表す言葉で、人、物、風景、服装など広範囲に使えます。男女を問わず人や特定の動物の姿、衣服・装飾品・工芸品・景観などが美しい、きれいである、格好が良い、スマートである、洗練されている、あか抜けしているという意味で日常会話でよく用いられます。
例文で使い方について学ぶ
例文1
- 这件衣服真漂亮,你穿上以后显得更有气质。
- Zhèjiàn yīfu zhēn piàoliang, nǐ chuānshàng yǐhòu xiǎnde gèngyǒu qìzhì
- この服は本当にきれいですね、あなたが着るとさらに気品があるように見えます。
使い分けを学ぶため、こちらの例文の「漂亮」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。
「漂亮」→〇
「好看」→〇
「美丽」→✖
「亮丽」→✖
「优美」→✖
「干净」→✖
※◯は厳密に同じに意味になることはないですが、大意は同じで自然な表現、という意味です。
例文2
- 你的字真漂亮,很有艺术感。
- Nǐde zì zhēn piàoliang, hěnyǒu yìshùgǎn
- あなたの字は本当にきれいですね、芸術的なセンスがあります。
使い分けを学ぶため、こちらの例文の「漂亮」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。
「漂亮」→〇
「好看」→〇
「美丽」→✖
「亮丽」→✖
「优美」→✖
「干净」→✖
※◯は厳密に同じに意味になることはないですが、大意は同じで自然な表現、という意味です。
例文3
- 奈良吉野山的樱花特别漂亮,吸引了很多游客。
- Nàiliáng jíyěshānde yīnghuā tèbié piàoliang, xīyǐn le hěnduō yóukè
- 奈良吉野山の桜は特に美しく、多くの観光客を引きつけています。
使い分けを学ぶため、こちらの例文の「漂亮」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。
「漂亮」→〇
「好看」→〇
「美丽」→△
「亮丽」→✖
「优美」→✖
「干净」→✖
※◯は厳密に同じに意味になることはないですが、大意は同じで自然な表現、という意味です。
【中国語「きれいですね」② 好看 (hǎokàn)】
基本的な意味:美しい、きれいである、素敵である、おもしろい
目で見て美しく、映画・芝居・テレビなどがおもしろくて見る価値があるという意味で使います。外観が良いことを指して、見栄えがするというニュアンスがあります。「漂亮」と比べて、「好看」は具体的なものを指す際に使います。また、好看は「おもしろい」という意味もあります。それについて、別の記事で書きましたので、合わせて参照してみてください。
例文で使い方について学ぶ
例文1
- 这个广告的设计新颖,非常好看。
- Zhège Guǎnggào de shèjì xīnyǐng, fēicháng hǎokàn
- この広告のデザインは斬新で、とても素敵です。
使い分けを学ぶため、こちらの例文の「好看」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。
「漂亮」→〇
「好看」→〇
「美丽」→✖
「亮丽」→✖
「优美」→✖
「干净」→✖
※◯は厳密に同じに意味になることはないですが、大意は同じで自然な表現、という意味です。
例文2
- 她的发型很好看,显得特别有精神。
- Tāde fàxíng hěn hǎokàn, xiǎnde tèbié yǒu jīngshén
- 彼女の髪型はとても素敵で、特に元気そうに見えます。
使い分けを学ぶため、こちらの例文の「好看」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。
「漂亮」→〇
「好看」→〇
「美丽」→✖
「亮丽」→✖
「优美」→✖
「干净」→✖
※◯は厳密に同じに意味になることはないですが、大意は同じで自然な表現、という意味です。
例文3
- 这幅风景画很简单,但看起来很好看。
- Zhèfú fēngjǐnghuà hěn jiǎndān, dàn kàn qǐlái hěn hǎokàn
- この風景画はシンプルですが、きれいに見えます。
使い分けを学ぶため、こちらの例文の「好看」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。
「漂亮」→△
「好看」→〇
「美丽」→△
「亮丽」→✖
「优美」→✖
「干净」→✖
※◯は厳密に同じに意味になることはないですが、大意は同じで自然な表現、という意味です。
【中国語「きれいですね」③美丽 (měilì)】
基本的な意味:きれいである、美しい、麗しい、すばらしい
多く書き言葉に用い、「漂亮」よりフォーマルで、詩的・文学的な美しさを表現する際に用います。主に女性の容貌及び文章や景色・季節・物語・幻想・理想・心情などの美しさを表す場合に使われます。
例文で使い方について学ぶ
例文1
- 她是一个美丽又善良的女孩,大家都喜欢她。
- Tāshì yígè měilì yòu shànliáng de nǚhái, dàjiā dōu xǐhuān tā
- 彼女は美しくて優しい人で、みんなが彼女を好きです。
使い分けを学ぶため、こちらの例文の「美丽」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。
「漂亮」→〇
「好看」→〇
「美丽」→〇
「亮丽」→✖
「优美」→✖
「干净」→✖
※◯は厳密に同じに意味になることはないですが、大意は同じで自然な表現、という意味です。
例文2
- 长江两岸的风景非常美丽,让人流连忘返。
- Chángjiāng liǎng’àn de fēngjǐng fēicháng měilì, ràngrén liúlián wàngfǎn
- 長江の両岸の風景はとても美しく、人々を夢中にさせます。
使い分けを学ぶため、こちらの例文の「美丽」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。
「漂亮」→〇
「好看」→〇
「美丽」→〇
「亮丽」→✖
「优美」→△
「干净」→✖
※◯は厳密に同じに意味になることはないですが、大意は同じで自然な表現、という意味です。
例文3
- 他的笑容像阳光一样灿烂美丽。
- Tāde xiàoróng xiàng yángguāng yíyàng cànlàn měilì
- 彼の笑顔は陽光のように光り輝いて美しいです。
使い分けを学ぶため、こちらの例文の「美丽」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。
「漂亮」→✖
「好看」→△
「美丽」→〇
「亮丽」→✖
「优美」→✖
「干净」→✖
※◯は厳密に同じに意味になることはないですが、大意は同じで自然な表現、という意味です。
【中国語「きれいですね」④亮丽 (liànglì)】
基本的な意味:明るくて美しい、優美である、きれいである
鮮やかさや目を引く美しさを指します。特に鮮やかな色彩の服装や派手なデザイン、照明に関連して使われることが多いです。
例文で使い方について学ぶ
例文1
- 春天来了,公园里到处是亮丽的鲜花。
- Chūntiān láile, gōngyuán lǐ dàochù shì liànglì de xiānhuā
- 春がやって来て、公園には鮮やかな花々があふれています。
使い分けを学ぶため、こちらの例文の「亮丽」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。
「漂亮」→〇
「好看」→〇
「美丽」→〇
「亮丽」→〇
「优美」→✖
「干净」→✖
※◯は厳密に同じに意味になることはないですが、大意は同じで自然な表現、という意味です。
例文2
- 街上的霓虹灯色彩亮丽,为城市的夜景增添了无限魅力。
- Jiēshàng de níhóngdēng sècǎi liànglì, wèi chéngshìde yèjǐng zēngtiānle wúxiàn mèilì
- 街のネオンサインの鮮やかで、都市の夜景に限りない魅力を増やしました。
使い分けを学ぶため、こちらの例文の「亮丽」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。
「漂亮」→〇
「好看」→〇
「美丽」→〇
「亮丽」→〇
「优美」→✖
「干净」→✖
※◯は厳密に同じに意味になることはないですが、大意は同じで自然な表現、という意味です。
例文3
- 她今天穿的红色连衣裙非常亮丽,格外引人注目。
- Tā jīntiān chuānde hóngsè liányīqún fēicháng liànglì, géwài yǐnrén zhùmù
- 彼女が今日着ている赤いワンピースは、非常に鮮やかで、特に目を引きます。
使い分けを学ぶため、こちらの例文の「亮丽」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。
「漂亮」→〇
「好看」→〇
「美丽」→〇
「亮丽」→〇
「优美」→✖
「干净」→✖
※◯は厳密に同じに意味になることはないですが、大意は同じで自然な表現、という意味です。
【中国語「きれいですね」⑤优美(yōuměi)】
出典:百度
基本的な意味:美しい、きれいである、優美である、すばらしい
風景・環境・動き・スタイル・歌声・旋律などが対象で、上品さを含む美しさを表現します。「漂亮」「好看」「美丽」と比べて、「优美」は美しいだけでなく、優雅さや調和が伴う美しさ及び動きや雰囲気など全体の優雅さを指します。
例文で使い方について学ぶ
例文1
- 那里是著名的旅游胜地,风景优美。
- Nàli shì zhùmíngde lǚyóu shèngdì fēngjǐng yōuměi
- あちらは著名な観光名所で風景が美しいです。
使い分けを学ぶため、こちらの例文の「优美」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。
「漂亮」→△
「好看」→△
「美丽」→△
「亮丽」→✖
「优美」→〇
「干净」→✖
※◯は厳密に同じに意味になることはないですが、大意は同じで自然な表現、という意味です。
例文2
- 这首歌曲旋律优美,深受听众喜爱。
- Zhèshǒu gēqǔ xuánlǜ yōuměi, shēnshòu tīngzhòng xǐ’ài
- この歌のメロディーが優美で、聴衆に大いに愛されています。
使い分けを学ぶため、こちらの例文の「优美」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。
「漂亮」→✖
「好看」→✖
「美丽」→✖
「亮丽」→✖
「优美」→〇
「干净」→✖
※◯は厳密に同じに意味になることはないですが、大意は同じで自然な表現、という意味です。
例文3
- 她的舞蹈动作优美,每个动作都充满了艺术感。
- Tāde wǔdǎo dòngzuò yōuměi, měigè dòngzuò dōu chōngmǎn le yìshùgǎn
- 彼女のダンスの動きは優美で、すべての動きが芸術的です。
使い分けを学ぶため、こちらの例文の「优美」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。
「漂亮」→✖
「好看」→✖
「美丽」→✖
「亮丽」→✖
「优美」→〇
「干净」→✖
※◯は厳密に同じに意味になることはないですが、大意は同じで自然な表現、という意味です。
【中国語「きれいですね」⑥ 干净 (gānjìng)】
基本的な意味:きれいである、清潔である、さっぱりしている
身体・物品・環境などにごみ・ほこり・汚れ・夾雑物がなく清潔さや汚れがない状態を表します。物や環境などの物理的な清潔さの他、比喩的に心の純粋さを指すこともあります。
例文で使い方について学ぶ
例文1
- 这条河非常干净,甚至可以清楚地看到河底的石头。
- Zhètiáo hé fēicháng gānjìng, shènzhì kěyǐ qīngchǔ de kàndào hédǐ de shítou
- この川は非常に澄んでいて、川の底の石まではっきり見えます。
使い分けを学ぶため、こちらの例文の「干净」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。
「漂亮」→✖
「好看」→✖
「美丽」→✖
「亮丽」→✖
「优美」→✖
「干净」→〇
※◯は厳密に同じに意味になることはないですが、大意は同じで自然な表現、という意味です。
例文2
- 他的衣服总是洗得很干净,一向整洁。
- Tāde yīfu zǒngshì xǐ de hěn gānjìng,yíxiàng zhěngjié
- 彼の服はいつもきれいに洗濯されていて、いつも身ぎれいにしています。
使い分けを学ぶため、こちらの例文の「干净」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。
「漂亮」→✖
「好看」→✖
「美丽」→✖
「亮丽」→✖
「优美」→✖
「干净」→〇
※◯は厳密に同じに意味になることはないですが、大意は同じで自然な表現、という意味です。
例文3
- 这家饭店的厨房非常干净,每道菜让人吃得放心。
- Zhèjiā fàndiàn de chúfáng fēicháng gānjìng, měidàocài dōu ràngrén chīde fàngxīn
- このレストランのキッチンは非常に清潔で、どの料理も安心して食べられます。
使い分けを学ぶため、こちらの例文の「干净」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。
「漂亮」→✖
「好看」→✖
「美丽」→✖
「亮丽」→✖
「优美」→✖
「干净」→〇
※◯は厳密に同じに意味になることはないですが、大意は同じで自然な表現、という意味です。
補足
「きれいですね」は、女性に対する褒め言葉としても使われます。以前、別の記事で、下記の中国語で女性に対する褒めの言葉である10個の四文字熟語を紹介したことがあります。
1 | 楚楚动人 | chǔ chǔ dòng rén | 細やかで非常に魅力的で愛らしい女性。 |
2 | 如花似月 | rú huā sì yuè | 花のように美しく、月のように輝く女性。 |
3 | 美丽动人 | měi lì dòng rén | 美しさで人を感動させる女性。 |
4 | 千娇百媚 | qiān jiāo bǎi mèi | 美しいだけでなく、多様な魅力を持つ女性。 |
5 | 天生丽质 | tiān shēng lì zhì | 生まれつきの美しさを持った女性。 |
6 | 风姿卓越 | fēng zī zhuó yuè | 優雅で他に類を見ない美しさを持った女性。 |
7 | 娇艳妩媚 | jiāo yàn wǔ mèi | 華やかで魅力的な女性。 |
8 | 亭亭玉立 | tíng tíng yù lì | スラリとした姿で立っている美しい女性。 |
9 | 风华绝代 | fēng huá jué dài | 類まれな美しさや才能を持つ女性。 |
10 | 冠压群芳 | guàn yā qún fāng | 多くの美しい女性の中で最も美しいこと。 |
まとめ
出典:百度
以上では、「きれいですね」を意味する複数の表現「漂亮」「好看」「美丽」「亮丽」「优美」「干净」について説明しました。「漂亮」「好看」「美丽」「亮丽」「优美」「干净」は、すべて「きれいですね」という意味がありますが、文脈やニュアンスによって使い分ける必要があります。
学習者の皆さんは、例文を参考してそれぞれの表現を身につけましょう。これらの表現の違いをしっかり理解し、日常会話やビジネスシーンでの使用に自信を持って臨みましょう。
- 希望大家都能说一口漂亮的中文!
- Xīwàng dàjiā dōu néngshuō yìkǒu piāoliang de zhōngwén
- みんなにがきれいな中国語を上手に話せることを願っています!
テツジン
中国黒竜江省出身、1997年来日。北海道大学教育学部卒、教育学博士。北海道大学専門研究員を経て、2020年に通訳・翻訳事務所を開設。専門分野は、外国語教育、東アジア地域研究、人の移動と移民研究など。学部時代には言語に対する好奇心に駆られて、英語や韓国語など第五外国語まで履修。学部時代から通訳・翻訳者として日中韓の草の根の交流に携わっている。
テツジンさんの他の記事を見る関連記事
-
日本語話者が勘違いしやすい中国語3選(不好意思,可爱,有些)
-
【中国の年間行事で学ぶ中国語】(19)光棍節(こうこんせつ編)
-
【中国語】ホテルで役立つ表現集!7つの場面と合計35フレーズ
-
【中国語】「暑い」を意味する「热」「闷热」「炎热」「灼热」「燥热」の違いと使い分け!
-
【中国語】“はかる”は何という?<量る・測る・計る>11選
-
中国語【和・跟・与】の本質的な違いは?and?with?
-
“跑了过来”と”跑过来了”は何が違うのか?方向補語とアスペクト助詞“了”
-
【中国語】否定の「不」と「没」の使い分け!10例文と10FAQ
-
中国語で「愛してる」「好き」は?【恋愛】表現42例文&68単語を10場面で網羅的に紹介!
-
【中国語】住/在东京?在东京/住?【介詞】なのか【補語】なのか?