【中国語】「継起」を表す“就”と“再”の違いと使い分けを解説!

tad
千葉県出身、東京育ち。貿易関係の会社で10数年ほど勤務後、5年の中華圏駐在経験を活かして独立。現在は、翻訳や通訳などを中心にフリーで活動中。趣味はゴルフ。好きな食べ物は麻辣香锅。東京外国語大学外国語学部中国語学科卒業。中国語検定準1級。HSK6級。
tadさんの他の記事を見る関連記事
-
【中国の年間行事で学ぶ中国語】(16)教師節(「教師の日」編)
-
【中国語】「夫妻」と「夫妇」の微妙な使い分けを7ステップで理解
-
【完全ガイド】中国語における外来語の翻訳方法とは?|音訳・意訳・混合型の違いを豊富な例で解説
-
【完全版】不動産・間取り・内見で使う中国語|リビング・寝室・トイレなど部屋別の便利フレーズ【ピンイン付き】
-
【完全版】中国の大晦日(除夕)+「西暦の12月31日」は重要?日本との違いまで徹底解説【例文多数】
-
【中国語】どちらもji shi?「既是」と「即使」は発音が似ているけど意味が違う!各3例文で解説
-
中国料理<調理法&味付け>で学ぶ【中国語】炒、煨、炸、烤、爆…など24の調理法と例文集
-
【中国の年間行事で学ぶ中国語】(3)元宵節(げんしょうせつ編)
-
中国語【存在】を表す“有”と“是”の違いとは?日本人が間違いやすい点を解説
-
【中国語の“过”】「経験」だけではない!?「完了・終結」用法3つのポイント


























