【中国語】「継起」を表す“就”と“再”の違いと使い分けを解説!

tad
千葉県出身、東京育ち。貿易関係の会社で10数年ほど勤務後、5年の中華圏駐在経験を活かして独立。現在は、翻訳や通訳などを中心にフリーで活動中。趣味はゴルフ。好きな食べ物は麻辣香锅。東京外国語大学外国語学部中国語学科卒業。中国語検定準1級。HSK6級。
tadさんの他の記事を見る関連記事
-
中国語で「別に減るわけじゃない」「やっても損しないよ」は何という?「不会少一块肉」の意味と使い方
-
【中国の年間行事で学ぶ中国語】(19)光棍節(こうこんせつ編)「双11」や「独身の日」とも呼ばれる理由は?
-
【中国の年間行事で学ぶ中国語】(22)番外編〜「盧溝橋事件記念日(7月7日)」と「南京大虐殺犠牲者国家追悼日(12月13日)」〜
-
【ホテルで学ぶ中国語:探・泊・食の実践編】第1回「探」宿泊関連用語100選
-
マクドナルド(麦当劳)で使える【中国語50選】商品名、モバイルオーダーまで
-
中国で部屋を借りる【租房】ときの中国語会話16場面で紹介!
-
【中国語】全部「行く」を意味する「去」「上」「走」の違いと使い分け!
-
【中国語】「从〜到」と「离」はどちらも「〜まで」ではないのか?
-
<漫画で発見>中国語の一人称は「我」だけじゃない!?10種類の特徴と訳し方とは
-
【中国語】「暑い」を意味する「热」「闷热」「炎热」「灼热」「燥热」の違いと使い分け!


























