【中国語】禁止表現「可别…」と「千万别…」2つの副詞の違い

HARU
兵庫県出身。同志社大学卒業。卒業後、食品メーカーで商品開発や中国事業に携わる。多くのプロジェクトで通訳・翻訳として貢献。自身の躓いた語学経験を多くの学習者に還元したいという想いでPaoChaiで中国語学習コーチとなる。新HSK6級。通訳案内士。好きな言葉は「為せば成る為さねば成らぬ何事も」。趣味は自転車で街を探索すること。温泉めぐり。ランニング。
HARUさんの他の記事を見る関連記事
-
【中国語】徐通锵『语言学是什么(第2版)』 の要約:「字本位」とは何か?
-
【ホテルで学ぶ中国語:探・泊・食の実践編】第1回「探」宿泊関連用語100選
-
【完全版】中国の大晦日(除夕)+「西暦の12月31日」は重要?日本との違いまで徹底解説【例文多数】
-
【中国語】「把構文」の特徴を図式で解説!6つの間違いから理解
-
【ホテルで学ぶ中国語:探・泊・食の実践編】第3回「食」朝食ビュッフェメニュー100選
-
【中国語】“还是”と“或者”の違いを解説!どちらもorの意味ではないのか?
-
【決定版】中国語の「兼語文(兼语句)」とは?意味・見分け方・使い方・例文付き
-
【中国語】「主語」は動作主、「述語」は動作とは限らない?SVOの意味関係
-
【中国語】貿易で使用する<90単語と15例文>を業務の流れで紹介!
-
【中国語】「血」の読み方は3つ?「xuè」「xiě」と「xuě」


























