【中国語】禁止表現「可别…」と「千万别…」2つの副詞の違い


HARU
兵庫県出身。同志社大学卒業。卒業後、食品メーカーで商品開発や中国事業に携わる。多くのプロジェクトで通訳・翻訳として貢献。自身の躓いた語学経験を多くの学習者に還元したいという想いでPaoChaiで中国語学習コーチとなる。新HSK6級。通訳案内士。好きな言葉は「為せば成る為さねば成らぬ何事も」。趣味は自転車で街を探索すること。温泉めぐり。ランニング。
HARUさんの他の記事を見る関連記事
-
中国ビジネスの助けに!酒にまつわる中国語【成語と俗語】5選
-
【中国語】空港で使う必須単語20選と会話パターン3選~チェックインから登場までの頻出ワードなど
-
【中国語】自動詞と他動詞とは?3つの分類法と6つのポイント
-
中国で部屋を借りる【租房】ときの中国語会話16場面で紹介!
-
【中国語のビジネスメール】定型文/例文/関連表現/単語70種類をご紹介!
-
中国語【和・跟・与】の本質的な違いは?and?with?
-
【中国語文法】重ね型(動詞・形容詞)を完全攻略!26例文で自然な会話をマスター
-
【中国語の色名】全70色&関連表現を紹介!化粧品のニュアンスカラーも
-
【中国語 野菜&果物 100選】~大根、きゅうり等品名からスーパーで買うときの注意点まで~
-
中国語で伝える「大丈夫、気にしないで、問題ない」の表現10選