【中国語】禁止表現「可别…」と「千万别…」2つの副詞の違い


HARU
兵庫県出身。同志社大学卒業。卒業後、食品メーカーで商品開発や中国事業に携わる。多くのプロジェクトで通訳・翻訳として貢献。自身の躓いた語学経験を多くの学習者に還元したいという想いでPaoChaiで中国語学習コーチとなる。新HSK6級。通訳案内士。好きな言葉は「為せば成る為さねば成らぬ何事も」。趣味は自転車で街を探索すること。温泉めぐり。ランニング。
HARUさんの他の記事を見る関連記事
-
中国語で「おめでとう」を伝えよう!12場面で例文紹介
-
【中国語】テニス用語 112単語リスト!「サーブ」「グランドスラム」から「フットフォールト」まで完全網羅
-
【中国語】「痛い」を表す表現「疼」「痛」「酸痛」「刺痛」「絞痛」「剧痛」「胀痛」の違いと使い分け!
-
【2024年 中国流行語ベスト10!】~日本の流行語中国語訳も一挙紹介~
-
【中国語】“一会儿”(yi huir)は2声4声か?4声3声か?
-
【中国語】「数字」を使った慣用句5選+単語4選を例文つきで紹介!
-
【中国語】「我发给你邮件」と「我给你发邮件」の違いは?使用例3つで解説
-
中国語でどういたしまして!日常会話編からビジネス編まで紹介します
-
中国語で「愛してる」「好き」は?【恋愛】表現42例文&68単語を10場面で網羅的に紹介!
-
スタバ(星巴克)で使える【中国語40選】商品名、注文、カスタマイズまで