【中国語】中国の七夕(旧暦7月7日)とは?日本との違いや由来、伝統的な過ごし方を解説

tad
千葉県出身、東京育ち。貿易関係の会社で10数年ほど勤務後、5年の中華圏駐在経験を活かして独立。現在は、翻訳や通訳などを中心にフリーで活動中。趣味はゴルフ。好きな食べ物は麻辣香锅。東京外国語大学外国語学部中国語学科卒業。中国語検定準1級。HSK6級。
tadさんの他の記事を見る関連記事
-
“ 他都能解出来” は“能”と“出来”なぜ2つ「できる」がある?文法構造を完全解説
-
【中国語】「要想」もあるの?「想要」との違いを例文で徹底解説
-
【中国語】“有”と“在”の違いを解説!「存在」と「所在」がわかればわかる
-
不见得(bú jiàn de)とは?【中国語表現を徹底解説】
-
「中文」と「汉语」の違いとは?意味・使い方・学術的な区別を徹底解説
-
「喜欢电影」「喜欢肉」は間違い? 中国語で“喜欢+動詞”が必要だと思い込んでいる日本人がハマる落とし穴
-
【中国語】自動詞と他動詞とは?3つの分類法と6つのポイント
-
【ホテルで学ぶ中国語:探・泊・食の実践編】第3回「食」朝食ビュッフェメニュー100選
-
【中国語】語順は謎?助動詞、介詞フレーズ、副詞、動詞の位置
-
【中国の年間行事で学ぶ中国語】(16)教師節(「教師の日」編)


























