【中国語】中国の七夕(旧暦7月7日)とは?日本との違いや由来、伝統的な過ごし方を解説

tad
千葉県出身、東京育ち。貿易関係の会社で10数年ほど勤務後、5年の中華圏駐在経験を活かして独立。現在は、翻訳や通訳などを中心にフリーで活動中。趣味はゴルフ。好きな食べ物は麻辣香锅。東京外国語大学外国語学部中国語学科卒業。中国語検定準1級。HSK6級。
tadさんの他の記事を見る関連記事
-
<漫画で発見>中国語の一人称は「我」だけじゃない!?10種類の特徴と訳し方とは
-
【中国の年間行事で学ぶ中国語】(18)国慶節(こっけいせつ編)
-
【中国語】「わかる」を意味する「懂」「知道」「理解」「了解」「明白」「好的」の違いと使い分け!
-
【中国語 体調不良を伝える】~症状・病名などよく使う単語50選~
-
【中国の年間行事で学ぶ中国語】(5)情人節(バレンタインデー編)
-
中国語で「〜からお金を借りる」は向?从?跟?意味と使い分けを完全解説
-
中国語【株式投資・金融用語】52単語(例文付き)を投資経験者が厳選!
-
【中国語】「做饭」と「做菜」の違いと使い分け!
-
【中国の年間行事で学ぶ中国語】(17)重陽節(ちょうようせつ編)
-
【中国語】“*你买了怎么样的书包?”はナゼNG?日本人が間違いやすい「怎么样」と「什么样」


























