【中国語】“学”と“学习”の違いは?10例文で使い分けを理解

中国文化・社会・歴史語法・表現・フレーズ

こんにちは。テツジンです。

中国語の「xué」と「学习xuéxí」は、どちらも「学ぶ・勉強する」という意味を持ちますが、ニュアンスや使い方に違いがあります。 今回の記事では、具体的例文を用いて、「」と「学习」について詳しく紹介します。

1.(xué):学ぶ、勉強する、習う、学習する、まねる、見習う、模倣する

出典:百度

“学”の辞書的な意味

辞書で調べると、基本的に下記のように説明されています。

学ぶ、勉強する、習う、学習する、まねる、見習う、模倣する

“学”の中心的な意味・特徴

」は具体的なものの勉強、新しい知識・スキル・技能などを身につける際によく使われます。

基本的に「」の後に、目的語をつけなければなりません。目的語は、言語、技術、芸術など短い具体的な名詞が多いです。

“学”の例文

出典:百度

例文1

  • 你想什么?
  • Nǐ xiǎngxué shénme
  • あなたは何を学びたいですか?

使い分けを学ぶため、こちらの例文の「」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。

」    →〇
「学习」   →〇

※◯は厳密に同じに意味になることはないですが、大意は同じで自然な表現、という意味です。もちろん本記事で説明しているニュアンスの違いはあります。

例文2

  • 我想开车,但没时间。
  • Wǒ xiǎngxué kāichē, dànméi shíjiān
  • 運転を学びたいですが、時間がありません。

使い分けを学ぶため、こちらの例文の「」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。

」    →〇
「学习」   →〇

※◯は厳密に同じに意味になることはないですが、大意は同じで自然な表現、という意味です。もちろん本記事で説明しているニュアンスの違いはあります。

例文3

  • 了三年钢琴。
  • Tā xuéle sānnián gāngqín
  • 彼は3年間ピアノを学びました。

使い分けを学ぶため、こちらの例文の「」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。

」    →〇
「学习」   →〇

※◯は厳密に同じに意味になることはないですが、大意は同じで自然な表現、という意味です。もちろん本記事で説明しているニュアンスの違いはあります。

例文4

  • 不能这样教条地看问题,应该活活用。
  • Bùnéng zhèyàng jiàotiáode kànwèntí ,yìnggāi huóxué huóyòng
  • そのように教条的に問題を見てはいけませんよ、現実と結びつけて学習して学んだことは現実に適用しなければなりません。

使い分けを学ぶため、こちらの例文の「」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。

」    →〇
「学习」   →✖

活用成語ですので、置き換えできないです。

例文5

  • 老太太谈话。
  • Tā xué laǒtàitai tánhuà
  • 彼女はおばあさんの話し方をまねます。

使い分けを学ぶため、こちらの例文の「」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。

」    →〇
「学习」   →△

※後ほど「学习」の項目で詳しく説明しますが、「学习」継続的な勉強及び学習のプロセスを強調します。ものまねは一回切りのものが多いですので、前後の文脈がなければ、「学」を使います。もし、継続的にものまねをしている前後の文脈があれば、「学习」も使えます。

“学”の対話文

           出典:百度

対話文1

  • A:小李,今天了什么?
  • XiǎoLǐ, jīntiān xuéle shénme
  • 李君、今日は何を学びましたか?
  • B: 了一首新歌。
  • Xuéle yìshǒu xīngē
  • 新しい歌を一曲学びました。

使い分けを学ぶため、こちらの例文の「」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。

」    →〇
「学习」   →〇

※◯は厳密に同じに意味になることはないですが、大意は同じで自然な表現、という意味です。もちろん本記事で説明しているニュアンスの違いはあります。

対話文2

  • A:你开车了吗?
  • Nǐ xué kāichē le ma
  • 運転を学びましたか?
  • B: 还没有,我打算下个月开车。
  • Háiméiyǒu,  wǒ dǎsuàn xiàgeyuè xuékāichē
  • まだです。来月学ぶ予定です。

使い分けを学ぶため、こちらの例文の「」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。

」    →〇
「学习」   →〇

※◯は厳密に同じに意味になることはないですが、大意は同じで自然な表現、という意味です。もちろん本記事で説明しているニュアンスの違いはあります。

対話文3

  • A:你在什么?
  • Nǐ zàixué shénme
  • 何を学んでいますか?
  • B: 我在画画
  • Wǒ zàixué huàhuà
  • 絵を学んでいます。

使い分けを学ぶため、こちらの例文の「」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。

」    →〇
「学习」   →〇

※◯は厳密に同じに意味になることはないですが、大意は同じで自然な表現、という意味です。もちろん本記事で説明しているニュアンスの違いはあります。

」を含む成語、名言、ことわざ

出典:百度

成語

  • 以致用
  • xué yǐ zhì yòng
  • 実際に役立てるために学ぶ

使い分けを学ぶため、こちらの例文の「」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。

」    →〇
「学习」   →✖

「学以致用」は決まりの成語となっているので、置き換えできないです。

名言

  • 而时习之、不亦说乎
  • Xué ér shí xí zhī 、bù yì shuō hū
  • 学んで時にこれを習う、また説(よろこ)ばしからずや(勉強したことを機会あるごとに復習して身につけていくことはなんと喜ばしいことではないか)

使い分けを学ぶため、こちらの例文の「」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。

」    →〇
「学习」   →✖

※この名言は、論語からきた決まった表現だからです。

ことわざ

  • 活到老,到老。
  • Huó dào lǎo ,xué dào lǎo
  • 生きて行く限り学び続ける=学問は死ぬまで続けるものでこれで終わりということはない。

使い分けを学ぶため、こちらの例文の「」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。

」    →〇
「学习」   →✖

※2つの側面で説明できます。1つ目は「学」の後ろには、結果補語をつけることができますが、「学习」の後ろには、結果補語をつけることはできません。2つ目は「活到老,学到老。」はことわざとなっています。

2.学习(xuéxí):学ぶ、学習する、勉強する、見習う、見てまねをする

              出典:百度

“学习”の基本的な意味

辞書で調べると、基本的に下記のように説明されています。

学ぶ、学習する、勉強する、見習う、見てまねをする

“学习”の中心的意味・特徴

学习」は書物・講義・実践などで知識・技能・経験などを学習・勉強する時、および人の行ないや物事のやり方などを見習う時などに使われます。目的語には、具体的な名詞のほかに、「努力」「方法」などの抽象的な概念も目的語になりうります。

学习」は「学」と比べてよりフォーマル的です。「学」は目的語をつけなければならないですが、「学习」は目的語がなくても使えます。また、「学」は短めの目的語とよく使いますが、「学习」は長めの目的語も取ります。「学习」は「学+习」から構成されているように、学ぶだけではなく「復習する」という意味も含まれています。継続的な勉強及び学習のプロセスを強調します。

“学习”の例文

             出典:百度

例文1

  • 好好学习,天天向上。
  • Hǎo hǎo xué xí ,tiān tiān xiàng shàng 
  • しっかり勉強し、日々進歩しましょう。

使い分けを学ぶため、こちらの例文の「学习」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。

「学」    →✖
学习」   →〇

「好好学习,天天向上。」は中国社会、特に教育会で標語的に用いられているフレーズですので、置き換えできません。

例文2

  • 我们要学习他的高尚品质。
  • wǒmen yàoxuéxí tāde gāoshàng pǐnzhí
  • 私たちは彼の気高い品性を見習うべきです。

使い分けを学ぶため、こちらの例文の「学习」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。

「学」    →△
学习」   →〇

「学习」の目的語は長めのものも取れますが、「学」の目的語は短い具体的な名詞が多いです。

 

例文3

  • 我想学习如何管理时间。
  • Wǒ xiǎng xuéxí rúhé guǎnlǐ shíjiān
  • 私は時間管理の方法を学びたいです。

使い分けを学ぶため、こちらの例文の「学习」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。

「学」    →〇
学习」   →〇

※◯は厳密に同じに意味になることはないですが、大意は同じで自然な表現、という意味です。もちろん本記事で説明しているニュアンスの違いはあります。

例文4

  • 学习新知识对工作很有帮助。
  • Xuéxí xīnzhīshì duì gōngzuò hěnyǒu bāngzhù
  • 新しい知識を学ぶことは仕事に役立ちます。

使い分けを学ぶため、こちらの例文の「学习」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。

「学」    →〇
学习」   →〇

※◯は厳密に同じに意味になることはないですが、大意は同じで自然な表現、という意味です。もちろん本記事で説明しているニュアンスの違いはあります。

例文5

  • 我们应该向失败学习
  • Wǒmen yìnggāi xiàng shībài xuéxí
  • 私たちは失敗に学ばなければなりません。

使い分けを学ぶため、こちらの例文の「学习」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。

「学」    →✖
学习」   →〇

※「向失败学习」は慣用表現となっています。「学」は目的語をつけなければなりません。

“学习”の対話文

出典:百度

対話文1

  • A:你每天学习多久?
  • Nǐ měitiān xuéxí duōjiǔ
  • 毎日どれくらい勉強していますか?
  • B: 大概两个小时。
  • Dàgài liǎngge xiǎoshí
  • 大体2時間くらいです。

使い分けを学ぶため、こちらの例文の「学习」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。

「学」    →〇
学习」   →〇

※◯は厳密に同じに意味になることはないですが、大意は同じで自然な表現、という意味です。もちろん本記事で説明しているニュアンスの違いはあります。

対話文2

  • A:学习汉语难不难?
  • Xuéxí Hànyǔ nánbùnán
  • 中国語の勉強は難しいですか?
  • B: 刚开始有点难,但习惯了就好了。
  • Gāng kāishǐ yǒudiǎnnán, dàn xíguànle jiù hǎole
  • 最初はちょっと難しいけど、慣れたら大丈夫です。

使い分けを学ぶため、こちらの例文の「学习」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。

「学」    →〇
学习」   →〇

※◯は厳密に同じに意味になることはないですが、大意は同じで自然な表現、という意味です。もちろん本記事で説明しているニュアンスの違いはあります。

対話文3

  • A:你为什么要学习经济学?
  • Nǐ wèishénme yào xuéxí jīngjìxué
  • なぜ経済学を勉強しますか?
  • B: 因为我对经济很感兴趣。
  • Yīnwèi wǒ duì jīngjì hěngǎn xìngqù
  • 経済にとても興味があるからです。

使い分けを学ぶため、こちらの例文の「学习」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。

「学」    →〇
学习」   →〇

※◯は厳密に同じに意味になることはないですが、大意は同じで自然な表現、という意味です。もちろん本記事で説明しているニュアンスの違いはあります。

まとめ

                  出典:百度

以上では「」と「学习」について詳しく紹介しました。冒頭でも言及したように、「学」と「学习」はどちらも「学ぶ・勉強する」という意味を持っていますが、ニュアンスや使い方には違いがあります。

「学」は新しい知識やスキルなどを学ぶときによく使います。「学习」は学ぶだけではなく復習する意味も含まれており、継続的な勉強及び学習のプロセスを強調します。「学习」は目的語がなくても使えますが、「学」は目的語をつけなければなりません。

早速、本文で学んだ表現を復習しましょう。

  • 学而时习之、不亦说乎
  • Xué ér shí xí zhī 、bù yì shuō hū
  • 勉強したことを機会あるごとに復習して身につけていくことはなんと喜ばしいことではないか。

「学」と「学习」は、学びや勉強とも直接関係する言葉で、中国人は日常生活でもよく使います。学習者の皆さん、今回紹介した表現を学び、定期的に復習もして楽しみながら中国語を学んで行きましょう!

参考:
・Weblio日中中日辞典:「」「学习」

アイコン

テツジン

中国黒竜江省出身、1997年来日。北海道大学教育学部卒、教育学博士。北海道大学専門研究員を経て、2020年に通訳・翻訳事務所を開設。専門分野は、外国語教育、東アジア地域研究、人の移動と移民研究など。学部時代には言語に対する好奇心に駆られて、英語や韓国語など第五外国語まで履修。学部時代から通訳・翻訳者として日中韓の草の根の交流に携わっている。

テツジンさんの他の記事を見る