【中国語】の“ その後”【以后・之后・后来・然后】の違いと使い分け|例文・ピンイン・訳付き完全ガイド

tad
千葉県出身、東京育ち。貿易関係の会社で10数年ほど勤務後、5年の中華圏駐在経験を活かして独立。現在は、翻訳や通訳などを中心にフリーで活動中。趣味はゴルフ。好きな食べ物は麻辣香锅。東京外国語大学外国語学部中国語学科卒業。中国語検定準1級。HSK6級。
tadさんの他の記事を見る関連記事
-
【中国語】進行と場所の「在」が2つ重なったら? ──「我在大学在学习中文。」を完全整理
-
【中国語】2種類の“了”:アスペクト助詞と語気助詞
-
【中国語 バスケットボール基本用語30選】~ポジション、ルール、NBAのチーム名~
-
中国語【和・跟・与】の本質的な違いは?and?with?
-
中国語文法の「主題文」とは?3例文で説明
-
【中国語】“找到”と“找着zháo”はどう違うか?
-
中国語で「おやすみ」を言うには?初心者でも簡単に覚えられるフレーズ集
-
【中国語】台湾のスラングと流行語21選!意外で面白い言葉がたくさん!
-
【中国語】「継起」を表す“就”と“再”の違いと使い分けを解説!
-
【中国語】禁止表現「可别…」と「千万别…」2つの副詞の違い


























