【完全保存版】中国語の「反語」徹底解説|意味・文法・使い方・ピンイン付き例文25選!

日本語で「誰がそんなこと信じるの?」のように、
質問の形で実は否定や強調を伝える文がありますね。
中国語にもそれと同じ「反語(反问句 fǎn wèn jù)」という文法があります。
たとえば――
难道你不知道吗?
nán dào nǐ bù zhī dào ma?
(まさか知らないの? → 知ってるに決まってる!)
このように「質問」だけど実際には「感情の表現」になっているのが反語文。
この記事では、文法の仕組みから実際の会話例まで、
ピンイン付きで詳しく紹介します!
目次
1. 中国語の「反語」とは?
反語(反问句 fǎn wèn jù)とは、
見かけは質問だけれど、実際は強い否定・肯定・驚き・皮肉・批判を表す文のことです。
質問ではなく、感情の表現です。
🔸例
难道你不知道吗?
nán dào nǐ bù zhī dào ma?
まさか知らないの?(知ってるに決まってる!)
谁不会说中文?
shéi bù huì shuō zhōng wén?
中国語を話せない人なんている?(みんな話せる)
我怎么能忘记你呢?
wǒ zěn me néng wàng jì nǐ ne?
君を忘れるわけないじゃないか!
2. 反語文の文法構造
反語文は「疑問文の形」をしていますが、
実際は答えが分かっている質問を通して感情を強調します。
🧩基本構造
🔹文末助詞
「吗」「呢」は使うことも、省くことも可能。
感情の強さで決まります。
3. よく使われる反語パターン5種類
| パターン | 構文 | 意味 | 例文(ピンイン+訳) |
|---|---|---|---|
| ① 难道〜吗? | 难道 + 文 + 吗 | 「まさか〜じゃないよね?」 | 难道你不明白吗? nán dào nǐ bù míng bái ma? まさか分からないの?(分かるでしょ) |
| ② 谁〜?/什么〜? | 疑問詞 + 否定 | 「誰が〜するもんか」 | 谁不知道? shéi bù zhī dào? 知らない人なんていない。 |
| ③ 能〜吗?/会〜吗? | 能/会 + 動詞 + 吗 | 「〜できるわけない」 | 他能不生气吗? tā néng bù shēng qì ma? 怒らないわけがない。 |
| ④ 不〜吗? | 不 + 文 + 吗 | 「〜じゃないの?」 | 我说得不对吗? wǒ shuō de bú duì ma? 私の言うこと間違ってる? |
| ⑤ 怎么〜呢? | 怎么 + 動詞 + 呢 | 「どうして〜できようか」 | 我怎么能忘记你呢? wǒ zěn me néng wàng jì nǐ ne? 君を忘れるわけない! |
4. 実用ピンイン付き例文25選
💬(1)难道〜吗?:まさか〜じゃないよね?
- 难道你没听说过?
nán dào nǐ méi tīng shuō guò?
まさか聞いたことないの? - 难道你不是学生吗?
nán dào nǐ bú shì xué shēng ma?
まさか学生じゃないの? - 难道你不在乎我?
nán dào nǐ bú zài hu ma?
私のこと気にしてないの? - 难道我说错了吗?
nán dào wǒ shuō cuò le ma?
私が間違ってるって言うの? - 难道他不懂这个道理吗?
nán dào tā bù dǒng zhè ge dào lǐ ma?
こんな道理が分からないの?
💼(2)谁〜?/什么〜?:誰が〜するもんか
- 谁不会?
shéi bú huì?
誰でもできるでしょ。 - 谁不喜欢?
shéi bù xǐ huān?
嫌いな人なんていないよ。 - 谁没去过北京?
shéi méi qù guò běi jīng?
北京に行ったことない人なんている? - 谁不想成功?
shéi bù xiǎng chéng gōng?
成功したくない人なんていない。 - 谁不知道他是谁?
shéi bù zhī dào tā shì shéi?
彼が誰か知らない人いる?
⚙️(3)能〜吗?/会〜吗?:〜できるわけがない
- 他能不生气吗?
tā néng bù shēng qì ma?
怒らないわけないでしょ。 - 我能不去吗?
wǒ néng bú qù ma?
行かないわけないじゃないか。 - 他能赢吗?
tā néng yíng ma?
勝てるわけない。 - 你能骗我吗?
nǐ néng piàn wǒ ma?
君が私を騙すわけないよね? - 她能不知道吗?
tā néng bù zhī dào ma?
彼女が知らないはずないでしょ。
☀️(4)不〜吗?:〜じゃないの?
- 这不好吗?
zhè bù hǎo ma?
これでいいじゃないか。 - 我说得不对吗?
wǒ shuō de bú duì ma?
私の言ってること、間違ってる? - 天气这么好,不出去走走吗?
tiān qì zhè me hǎo, bú chū qù zǒu zǒu ma?
こんなに天気いいのに出かけないの? - 他不懂吗?
tā bù dǒng ma?
彼が分からないわけない。 - 这不明摆着吗?
zhè bù míng bǎi zhe ma?
見りゃわかるだろ!
💞(5)怎么〜呢?:どうして〜できようか
- 我怎么能忘记你呢?
wǒ zěn me néng wàng jì nǐ ne?
君を忘れるわけない。 - 他怎么不懂这个道理呢?
tā zěn me bù dǒng zhè ge dào lǐ ne?
こんなこと分からないはずないでしょ。 - 我怎么可能骗你?
wǒ zěn me kě néng piàn nǐ?
君を騙すわけないでしょ。 - 她怎么会不知道?
tā zěn me huì bù zhī dào?
彼女が知らないはずない。 - 我怎么忍心拒绝?
wǒ zěn me rěn xīn jù jué?
そんな冷たいことできるわけない。
5. 普通の疑問文との違い
| 比較項目 | 普通の疑問文 | 反語文(反問) |
|---|---|---|
| 目的 | 情報を尋ねる | 感情を表す |
| 答え | 不明 | 明らか |
| イントネーション | 上がる調子 | 下がる/強調調 |
| 効果 | 質問 | 強調・皮肉・驚き |
| 例文 | 你知道吗?(知ってる?) | 难道你不知道吗?(知ってるに決まってる!) |
6. ネイティブがよく使う自然な反語フレーズ
| 中国語 | ピンイン | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 难道我说错了吗? | nán dào wǒ shuō cuò le ma? | 私が間違ってるって言うの? |
| 谁不会? | shéi bú huì? | 誰でもできるでしょ。 |
| 你不觉得这样不好吗? | nǐ bù jué de zhè yàng bú hǎo ma? | これ、悪いと思わない? |
| 这不是废话吗? | zhè bú shì fèi huà ma? | そんなの当たり前でしょ。 |
| 我怎么会骗你? | wǒ zěn me huì piàn nǐ? | 君を騙すわけないよ。 |
| 他能不生气吗? | tā néng bù shēng qì ma? | 怒らないはずないじゃん。 |
| 你以为我看不出来吗? | nǐ yǐ wéi wǒ kàn bù chū lái ma? | 私が気づかないとでも思ってる? |
7. よくある誤用と注意点
⚠️① 語気を間違えるとただの疑問文になる
例:「难道你不知道吗?」は語気を強く、驚き気味に言うこと。
⚠️② フォーマルな場面では避ける
感情が強く、皮肉・非礼に聞こえることがある。
⚠️③ 翻訳の際は注意
例:「谁不会?」を直訳して「誰ができない?」では意味が逆転する。
8. まとめ|反語文は“問いの形をした感情表現”
| 要点 | 内容 |
|---|---|
| 定義 | 疑問の形で強い否定・肯定を表す文 |
| 主な構文 | 难道〜吗/谁〜/不〜吗/能〜吗/怎么〜呢 |
| ニュアンス | 否定・強調・皮肉・驚き |
| コツ | 答えが分かっていることを“問い”で強調する |
| 注意 | 感情が強すぎると失礼に聞こえることも |
最後に
中国語の反語は、ネイティブの「本音」を伝える特別な文法。
質問の形をして、強い気持ちを込めるのが特徴です。
🎧「你怎么可能不知道?」
(知らないわけないでしょ!)
この“反語トーン”が聞き取れるようになると、
中国語の会話がぐっと生き生きしてきます。
反語文をマスターして、
ネイティブの感情の“裏の意味”を聞き取れる耳を育てましょう!
tad
千葉県出身、東京育ち。貿易関係の会社で10数年ほど勤務後、5年の中華圏駐在経験を活かして独立。現在は、翻訳や通訳などを中心にフリーで活動中。趣味はゴルフ。好きな食べ物は麻辣香锅。東京外国語大学外国語学部中国語学科卒業。中国語検定準1級。HSK6級。
tadさんの他の記事を見る関連記事
-
【中国語スポーツ用語50選】十大球技から日常用語まで
-
中国語の不動産用語を学ぼう!【基本編】30単語リスト付き
-
中国語で「お疲れさま」は?【ねぎらいの言葉10選】日中の文化の違いも解説
-
中国語で「楽器」をマスターしよう!よく使う単語・例文30選【ピンイン・日本語訳つき】
-
【中国語】漢語七大方言の特徴を4つの視点で解説
-
マクドナルド(麦当劳)で使える【中国語50選】商品名、モバイルオーダーまで
-
閲兵(阅兵yuèbīng)とは?中国語で学ぶ軍事パレードの意味・目的・歴史
-
中国語の【敬語】について:16種類で敬語表現を解説
-
【完全版】不動産・間取り・内見で使う中国語|リビング・寝室・トイレなど部屋別の便利フレーズ【ピンイン付き】
-
【中国語】“二”と“两”の使い分けを4場面で解説!


























