【完全保存版】中国語の「反語」徹底解説|意味・文法・使い方・ピンイン付き例文25選!

語法・表現・フレーズ

日本語で「誰がそんなこと信じるの?」のように、

質問の形で実は否定や強調を伝える文がありますね。

中国語にもそれと同じ「反語(反问句 fǎn wèn jù)」という文法があります。

たとえば――

难道你不知道吗?

nán dào nǐ bù zhī dào ma?

(まさか知らないの? → 知ってるに決まってる!)

このように「質問」だけど実際には「感情の表現」になっているのが反語文。

この記事では、文法の仕組みから実際の会話例まで、

ピンイン付きで詳しく紹介します!

1. 中国語の「反語」とは?

反語(反问句 fǎn wèn jù)とは、

見かけは質問だけれど、実際は強い否定・肯定・驚き・皮肉・批判
を表す文のことです。

質問ではなく、感情の表現です。

🔸例

难道你不知道吗?

nán dào nǐ bù zhī dào ma?

まさか知らないの?(知ってるに決まってる!)

谁不会说中文?

shéi bù huì shuō zhōng wén?

中国語を話せない人なんている?(みんな話せる)

我怎么能忘记你呢?

wǒ zěn me néng wàng jì nǐ ne?

君を忘れるわけないじゃないか!

2. 反語文の文法構造

反語文は「疑問文の形」をしていますが、

実際は答えが分かっている質問を通して感情を強調します。

🧩基本構造

 
难道 + 主語 + 不 + 動詞(+吗)?
谁 + 不 + 動詞?
能 + 動詞 + 吗?
不 + 動詞 + 吗?
怎么 + 動詞 + 呢?

🔹文末助詞

「吗」「呢」は使うことも、省くことも可能。

感情の強さで決まります。

3. よく使われる反語パターン5種類

パターン 構文 意味 例文(ピンイン+訳)
① 难道〜吗? 难道 + 文 + 吗 「まさか〜じゃないよね?」 难道你不明白吗?
nán dào nǐ bù míng bái ma?
まさか分からないの?(分かるでしょ)
② 谁〜?/什么〜? 疑問詞 + 否定 「誰が〜するもんか」 谁不知道?
shéi bù zhī dào?
知らない人なんていない。
③ 能〜吗?/会〜吗? 能/会 + 動詞 + 吗 「〜できるわけない」 他能不生气吗?
tā néng bù shēng qì ma?
怒らないわけがない。
④ 不〜吗? 不 + 文 + 吗 「〜じゃないの?」 我说得不对吗?
wǒ shuō de bú duì ma?
私の言うこと間違ってる?
⑤ 怎么〜呢? 怎么 + 動詞 + 呢 「どうして〜できようか」 我怎么能忘记你呢?
wǒ zěn me néng wàng jì nǐ ne?
君を忘れるわけない!

4. 実用ピンイン付き例文25選

💬(1)难道〜吗?:まさか〜じゃないよね?

  • 难道你没听说过?

    nán dào nǐ méi tīng shuō guò?

    まさか聞いたことないの?
  • 难道你不是学生吗?

    nán dào nǐ bú shì xué shēng ma?

    まさか学生じゃないの?
  • 难道你不在乎我?

    nán dào nǐ bú zài hu ma?

    私のこと気にしてないの?
  • 难道我说错了吗?

    nán dào wǒ shuō cuò le ma?

    私が間違ってるって言うの?
  • 难道他不懂这个道理吗?

    nán dào tā bù dǒng zhè ge dào lǐ ma?

    こんな道理が分からないの?

💼(2)谁〜?/什么〜?:誰が〜するもんか

  • 谁不会?

    shéi bú huì?

    誰でもできるでしょ。
  • 谁不喜欢?

    shéi bù xǐ huān?

    嫌いな人なんていないよ。
  • 谁没去过北京?

    shéi méi qù guò běi jīng?

    北京に行ったことない人なんている?
  • 谁不想成功?

    shéi bù xiǎng chéng gōng?

    成功したくない人なんていない。
  • 谁不知道他是谁?

    shéi bù zhī dào tā shì shéi?

    彼が誰か知らない人いる?

⚙️(3)能〜吗?/会〜吗?:〜できるわけがない

  • 他能不生气吗?

    tā néng bù shēng qì ma?

    怒らないわけないでしょ。
  • 我能不去吗?

    wǒ néng bú qù ma?

    行かないわけないじゃないか。
  • 他能赢吗?

    tā néng yíng ma?

    勝てるわけない。
  • 你能骗我吗?

    nǐ néng piàn wǒ ma?

    君が私を騙すわけないよね?
  • 她能不知道吗?

    tā néng bù zhī dào ma?

    彼女が知らないはずないでしょ。

☀️(4)不〜吗?:〜じゃないの?

  • 这不好吗?

    zhè bù hǎo ma?

    これでいいじゃないか。
  • 我说得不对吗?

    wǒ shuō de bú duì ma?

    私の言ってること、間違ってる?
  • 天气这么好,不出去走走吗?

    tiān qì zhè me hǎo, bú chū qù zǒu zǒu ma?

    こんなに天気いいのに出かけないの?
  • 他不懂吗?

    tā bù dǒng ma?

    彼が分からないわけない。
  • 这不明摆着吗?

    zhè bù míng bǎi zhe ma?

    見りゃわかるだろ!

💞(5)怎么〜呢?:どうして〜できようか

  • 我怎么能忘记你呢?

    wǒ zěn me néng wàng jì nǐ ne?

    君を忘れるわけない。
  • 他怎么不懂这个道理呢?

    tā zěn me bù dǒng zhè ge dào lǐ ne?

    こんなこと分からないはずないでしょ。
  • 我怎么可能骗你?

    wǒ zěn me kě néng piàn nǐ?

    君を騙すわけないでしょ。
  • 她怎么会不知道?

    tā zěn me huì bù zhī dào?

    彼女が知らないはずない。
  • 我怎么忍心拒绝?

    wǒ zěn me rěn xīn jù jué?

    そんな冷たいことできるわけない。

5. 普通の疑問文との違い

比較項目 普通の疑問文 反語文(反問)
目的 情報を尋ねる 感情を表す
答え 不明 明らか
イントネーション 上がる調子 下がる/強調調
効果 質問 強調・皮肉・驚き
例文 你知道吗?(知ってる?) 难道你不知道吗?(知ってるに決まってる!)

6. ネイティブがよく使う自然な反語フレーズ

中国語 ピンイン 日本語訳
难道我说错了吗? nán dào wǒ shuō cuò le ma? 私が間違ってるって言うの?
谁不会? shéi bú huì? 誰でもできるでしょ。
你不觉得这样不好吗? nǐ bù jué de zhè yàng bú hǎo ma? これ、悪いと思わない?
这不是废话吗? zhè bú shì fèi huà ma? そんなの当たり前でしょ。
我怎么会骗你? wǒ zěn me huì piàn nǐ? 君を騙すわけないよ。
他能不生气吗? tā néng bù shēng qì ma? 怒らないはずないじゃん。
你以为我看不出来吗? nǐ yǐ wéi wǒ kàn bù chū lái ma? 私が気づかないとでも思ってる?

7. よくある誤用と注意点

⚠️① 語気を間違えるとただの疑問文になる

例:「难道你不知道吗?」は語気を強く、驚き気味に言うこと。

⚠️② フォーマルな場面では避ける

感情が強く、皮肉・非礼に聞こえることがある。

⚠️③ 翻訳の際は注意

例:「谁不会?」を直訳して「誰ができない?」では意味が逆転する。

8. まとめ|反語文は“問いの形をした感情表現”

要点 内容
定義 疑問の形で強い否定・肯定を表す文
主な構文 难道〜吗/谁〜/不〜吗/能〜吗/怎么〜呢
ニュアンス 否定・強調・皮肉・驚き
コツ 答えが分かっていることを“問い”で強調する
注意 感情が強すぎると失礼に聞こえることも

最後に

中国語の反語は、ネイティブの「本音」を伝える特別な文法。

質問の形をして、強い気持ちを込めるのが特徴です。

🎧「你怎么可能不知道?」

(知らないわけないでしょ!)

この“反語トーン”が聞き取れるようになると、

中国語の会話がぐっと生き生きしてきます。

反語文をマスターして、

ネイティブの感情の“裏の意味”を聞き取れる耳を育てましょう!

アイコン

tad

千葉県出身、東京育ち。貿易関係の会社で10数年ほど勤務後、5年の中華圏駐在経験を活かして独立。現在は、翻訳や通訳などを中心にフリーで活動中。趣味はゴルフ。好きな食べ物は麻辣香锅。東京外国語大学外国語学部中国語学科卒業。中国語検定準1級。HSK6級。

tadさんの他の記事を見る