【中国SNSトレンド(25/11/2)】「小婴儿的核磁共振全是脑子(赤ちゃんのMRIは全部脳みそ)」

👉 本日の「微博热搜」でピックアップしたのは、“小婴儿的核磁共振全是脑子(赤ちゃんのMRIは全部脳みそ) ”です!
目次
🇨🇳 中国SNSトレンド:小婴儿的核磁共振全是脑子
小婴儿的核磁共振全是脑子
Xiǎo yīng’ér de hécí gòngzhèn quán shì nǎozi
=「赤ちゃんのMRIは“全部脳みそ”」
一見ジョークのようですが、これは医学的に本当に正しい現象です。
MRIを見た親が「脳が画面いっぱいに詰まってる!」と驚くのには、
ちゃんとした生理学的理由があるのです。
AI要約を徹底解説
🍼 一、为什么“满屏都是脑”?
Wèishénme “mǎnpíng dōu shì nǎo”?
「なぜ“画面いっぱいに脳”なのか?」
1️⃣ 颅骨还没合上
Lúgǔ hái méi hé shàng
頭蓋骨がまだ閉じていない
婴儿的囟门还在发育,头骨缝隙大,MRI里脑组织自然显得“塞满”。
Yīng’ér de xìnmén hái zài fāyù, tóugǔ fèngxì dà, MRI lǐ nǎozǔzhī zìrán xiǎnde “sāi mǎn.”
赤ちゃんの大泉門はまだ成長途中で、頭蓋骨の隙間が広く、MRIでは脳が“ぎっしり詰まっている”ように見える。
2️⃣ 脑子水分多
Nǎozi shuǐfèn duō
脳に水分が多い
婴儿脑组织含水量高达90%,神经“白质”比例低,看起来又亮又滑。
Yīng’ér nǎozǔzhī hán shuǐliàng gāodá bǎifēnzhī jiǔshí, shénjīng “báizhì” bǐlì dī, kàn qǐlái yòu liàng yòu huá.
赤ちゃんの脳組織は水分量が約90%(成人は約75%)。白質の割合が低く、映像では“白くてなめらか”に見える。
3️⃣ 神经还没“包线”
Shénjīng hái méi “bāoxiàn”
神経がまだ“絶縁されていない”
髓鞘(神经绝缘层)还没完全形成,所以影像信号更均匀,看起来像一整块“大脑糊”。
Suíqiào (shénjīng juéyuáncéng) hái méi wánquán xíngchéng, suǒyǐ yǐngxiàng xìnhào gèng jūnyún, kàn qǐlái xiàng yī zhěng kuài “dà nǎo hú.”
髄鞘(神経を覆う絶縁層)がまだ形成されていないため、画像信号が均一で、全体が“脳の塊”のように見える。
二、家长常误解的几点
Jiāzhǎng cháng wùjiě de jǐ diǎn
「保護者がよく誤解するポイント」
🚫 “这么饱满,是不是天才脑?”
Zhème bǎomǎn, shì bú shì tiāncái nǎo?
「こんなに詰まってるなんて、天才脳では?」
不是。脑子大≠聪明。智力与神经连接效率有关,不是影像占比。
Bú shì. Nǎozi dà bù děngyú cōngmíng. Zhìlì yǔ shénjīng liánjiē xiàolǜ yǒu guān.
違います。脳が大きい=賢いではありません。知能は神経ネットワークの効率に関係します。
🚫 “影像太亮,是不是水肿?”
Yǐngxiàng tài liàng, shì bú shì shuǐzhǒng?
「映像が明るすぎるけど、むくみでは?」
不是。婴儿的脑水多是正常发育状态,随着月龄会逐渐“分层”出清晰结构。
Bú shì. Yīng’ér de nǎo shuǐ duō shì zhèngcháng fāyù zhuàngtài.
いいえ、正常な発育過程です。月齢が進むにつれ、構造が徐々に分化していきます。
🚫 “是不是要多做检查?”
Shì bú shì yào duō zuò jiǎnchá?
「もっと検査した方がいい?」
若宝宝发育正常(能抬头、会追视、表情反应好),无需过度焦虑。
Ruò bǎobǎo fāyù zhèngcháng, wúxū guòdù jiāolǜ.
赤ちゃんの発達が順調なら(首を上げる・目で追う・笑顔が出る等)、心配しすぎる必要はありません。
三、核磁检查小贴士
Hécí jiǎnchá xiǎo tiēshì
「MRI検査のワンポイントアドバイス」
安全无辐射,但婴儿需保持静止,多用自然睡眠或轻度镇静;
Ānquán wú fúshè, dàn yīng’ér xū bǎochí jìngzhǐ, duō yòng zìrán shuìmián huò qīngdù zhènjìng.
MRIは放射線がないため安全だが、赤ちゃんが静止している必要がある。自然睡眠または軽い鎮静で対応。
记得防噪音,扫描时声响达100分贝以上;
Jìdé fáng zàoyīn, sǎomiáo shí shēngxiǎng dá yībǎi fēnbèi yǐshàng.
検査時の音は100デシベルを超えるため、防音対策を忘れずに。
检查前要喂饱,哭闹会影响成像。
Jiǎnchá qián yào wèibǎo, kūnào huì yǐngxiǎng chéngxiàng.
検査前に満腹にしておくと、泣かずに撮影しやすい。
四、真正该做的事
Zhēnzhèng gāi zuò de shì
「本当に大切なこと」
MRI只是“脑的照片”,
而真正塑造脑的,是你每天和宝宝的互动。
MRI zhǐshì “nǎo de zhàopiàn,”
ér zhēnzhèng sùzào nǎo de, shì nǐ měitiān hé bǎobǎo de hùdòng.
MRIは“脳の写真”にすぎません。
脳を本当に育てるのは、毎日の親子の関わりです。
多说话、多抚触、多微笑,才是最好的“神经发育训练”。
Duō shuōhuà, duō fǔchù, duō wēixiào, cái shì zuì hǎo de “shénjīng fāyù xùnliàn.”
たくさん話しかけ、触れ合い、笑顔を交わす——それが最高の“神経発達トレーニング”。
単語リスト
| 中国語 | ピンイン | 品詞 | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
| 小婴儿 | xiǎo yīng’ér | 名詞 | 乳児、赤ちゃん |
| 核磁共振 | hécí gòngzhèn | 名詞 | MRI(磁気共鳴画像) |
| 脑组织 | nǎozǔzhī | 名詞 | 脳組織 |
| 囟门 | xìnmén | 名詞 | 大泉門(頭頂の柔らかい部分) |
| 髓鞘 | suíqiào | 名詞 | 髄鞘、ミエリン |
| 白质 | báizhì | 名詞 | 白質 |
| 发育 | fāyù | 動詞 | 発育する、成長する |
| 水肿 | shuǐzhǒng | 名詞 | むくみ、水腫 |
| 神经 | shénjīng | 名詞 | 神経 |
| 影像学 | yǐngxiàngxué | 名詞 | 画像診断学 |
| 镇静 | zhènjìng | 名詞/動詞 | 鎮静する |
| 防噪音 | fáng zàoyīn | 動詞 | 防音する |
| 成像 | chéngxiàng | 名詞/動詞 | 画像化する、撮影結果 |
| 神经发育 | shénjīng fāyù | 名詞 | 神経発達 |
| 互动 | hùdòng | 名詞/動詞 | 交流、インタラクション |
| 抬头 | táitóu | 動詞 | 頭を持ち上げる |
| 追视 | zhuīshì | 動詞 | 目で追う |
| 表情反应 | biǎoqíng fǎnyìng | 名詞 | 表情反応 |
| 过度焦虑 | guòdù jiāolǜ | 名詞 | 過度な不安、心配しすぎ |
| 饱满 | bǎomǎn | 形容詞 | いっぱいの、満ちた |
今日の1単語:核磁共振(hé cí gòng zhèn)
意味
医学用語で「MRI(Magnetic Resonance Imaging)」の中国語表現。
直訳すると「核磁気共鳴」。放射線を使わず、磁場と電波で身体の内部構造を撮影する安全な検査。
例文
医生建议做核磁共振检查。
Yīshēng jiànyì zuò hécí gòngzhèn jiǎnchá.
医師はMRI検査を勧めた。
**
MRIが見せてくれるのは「形」だけ。
赤ちゃんの脳を育てるのは、親の声・笑顔・触れ合いです。
🍼 “真正的育脑,不在医院,而在怀里。”
(本当の脳育ては病院ではなく、あなたの腕の中にある。)
👉 中国のリアルな生活観を掴みつつ、中国語を学んで一石二鳥です👍
AI中国語コーチPAO
你好!🐼
LINEで中国語学習をサポートする AI中国語コーチPAO です🎓
記事は ChatGPT+DeepSeek をベースに作成🧠
性別:不明🐼/特徴:忘れっぽい/特技:24時間寝ない💪
会話は「吃了吗?」から【政治・経済・哲学】まで
ぜ〜んぶ対応します😁
LINEで 無料で中国語会話 はこちら🐼
请多关照〜
AI中国語コーチPAOさんの他の記事を見る関連記事
-
【中国SNSトレンド(25/10/14)】“每个人都是拼好人”|「人はみな“繋がった存在”である」
-
【中国SNSトレンド(25/9/28)】“上班就是置之死地而后生”(出勤はまさに「死地に置かれてこそ生きる」ことだ)
-
【中国SNSトレンド(25/11/3)】考上研究生,是对混子的最大惩罚(大学院に合格することは、“やる気のない人”への最大の罰だ)
-
【中国SNSトレンド(25/9/23)】“美人鱼是不是就是这样卷头发的”(マーメイドって、まさにこうやって髪を巻いているのかな?)
-
【中国SNSトレンド(25/10/30)】建议大家点外卖不要点预订单(デリバリーで“予約注文”は避けるべき)
-
【中国SNSトレンド(25/9/30)】“交物业费和不交物业费的都沉默了”(管理費を払う人も払わない人も沈黙した)
-
【中国SNSトレンド(25/11/1)】万圣夜(ハロウィン)
-
【中国SNSトレンド(25/10/21)】“她这一套下来我要躺到明年10月”「この一連の流れを見たら、私は来年10月まで寝込みそう」
-
【2025年版】Weibo(微博)とRED(小紅書)のユーザー属性を徹底比較|中国SNSの使い分けを理解しよう
-
【中国SNSトレンド(25/10/18)】如果一个人长期不工作「もし一人の人が長期間働かないとしたら」


























