【中国SNSトレンド(25/11/18)】不要删掉讨厌的人的微信(嫌いな人のWeChatを削除しない方がいい理由)

中国SNS・トレンド

👉 本日の「微博热搜」でピックアップしたのは、“不要删掉讨厌的人的微信”です!

🇨🇳 中国SNSトレンド

不要删掉讨厌的人的微信

Bù yào shāndiào tǎoyàn de rén de Wēixìn

=「嫌いな人をすぐ削除しない方がいい」

この話題は微博・知乎で議論が沸騰。

“删不删微信”(WeChatを消すか残すか)という行為が、

人間関係・感情・自己管理の鏡として注目されている。

AI要約と解説

围绕“要不要删掉讨厌的人微信”,网络上主要出现三类观点。

Wéirào “yào bú yào shāndiào tǎoyàn de rén Wēixìn,” wǎngluò shàng zhǔyào chūxiàn sān lèi guāndiǎn.

「嫌いな人のWeChatを削除すべきかどうか」について、ネット上では3つのタイプの意見がある。

① 保留派:把“讨厌的人”当工具的人

① Bǎoliú pài: bǎ “tǎoyàn de rén” dāng gōngjù de rén

① 「嫌いな人をツールとして残す」派


当成反向激励:Dāng chéng fǎnxiàng jīlì:

有人专门留着前同事、前同学的微信,看对方升职、跳槽来自己努力。 yǒurén zhuānmén liúzhe qián tóngshì, qián tóngxué de Wēixìn, kàn duìfāng shēngzhí, tiàocáo lái zìjǐ nǔlì.

「反面教師」として残す人。

元同僚や同級生の出世を見て、“自分も頑張ろう”と刺激を受ける(自分を努力へ迫らせる


信息留痕:职场纠纷时,聊天记录能当证据。

Xìnxī liúhén: zhíchǎng jiūfēn shí, liáotiān jìlù néng dāng zhèngjù.

トラブル時の証拠保全として、チャット履歴を残す。


表面关系必要:比如前老板爱群发消息,不删更安全。

Biǎomiàn guānxì bìyào: bǐrú qián lǎobǎn ài qún fā xiāoxi, bù shān gèng ānquán.

表面上の関係維持が必要な場合も。

元上司などは消さず・通知オフが現実的。


真正的心理强大:能不删说明“对方已不能影响我”。

Zhēnzhèng de xīnlǐ qiángdà: néng bù shān shuōmíng “duìfāng yǐ bù néng yǐngxiǎng wǒ.”

「削除しない=もう心が乱されない」という、心理的強さの証とする人も。

② 删除派:强调“情绪止损”的人

② Shānchú pài: qiángdiào “qíngxù zhǐsǔn” de rén

② 「感情の損切り」を重視する削除派


动态一刷就心烦:删后明显情绪平稳。

Dòngtài yī shuā jiù xīnfán: shān hòu míngxiǎn qíngxù píngwěn.

タイムラインを見るたびにイラッとするなら削除。

削除後は驚くほど気持ちが落ち着く


避免心理对比:看到以前伤害过自己的人生活很好,会加重不平。

Bìmiǎn xīnlǐ duìbǐ: kàn dào yǐqián shānghài guò zìjǐ de rén shēnghuó hěn hǎo, huì jiāzhòng bùpíng.

かつて自分を傷つけた人が幸せそうにしていると、嫉妬や不公平感が募るため避けたい。


把删除当“心理清洁”:删掉象征“关门过去”。

Bǎ shānchú dàng “xīnlǐ qīngjié”: shān diào xiàngzhēng “guān mén guòqù.”

削除を「心の掃除」とみなし、

「もう終わった」と自分に区切りをつける人も。

③ 平衡派:不靠极端,要靠“权限控制”

③ Pínghéng pài: bú kào jíduān, yào kào “quánxiàn kòngzhì.”

③ 中間派:「極端に走らず、設定でコントロール」


仅聊天 / 朋友圈互不可见;拉入标签冷处理。

Jǐn liáotiān / péngyǒuquān hù bù kě jiàn; lā rù biāoqiān lěng chǔlǐ.

チャットだけ残し、タイムライン非表示・ラベル管理で“冷却”


消息免打扰,但保留记录以备不时之需。

Xiāoxi miǎn dǎrǎo, dàn bǎoliú jìlù yǐ bèi bùshí zhī xū.

通知オフにして静かに距離を保ち、

必要なときに証拠として残す


逻辑是:“能不看到,又不制造麻烦,就够了。”

Luójí shì: “néng bù kàn dào, yòu bù zhìzào máfan, jiù gòu le.”

「見なくて済んで、波風も立たなければそれで十分。」

④ 做决定的“三问法”

④ Zuò juédìng de “sān wèn fǎ.”

④ 削除か維持かを決める“三つの質問法”


看到他会不会造成强烈负面情绪?→ 是:删

Kàn dào tā huì bú huì zàochéng qiángliè fùmiàn qíngxù? → shì: shān

見たら強い負の感情が湧く?→ YESなら削除。

未来半年是否可能再接触?→ 有:暂留

Wèilái bànnián shìfǒu kěnéng zài jiēchù? → yǒu: zàn liú

今後半年で関わる可能性がある?→ あるなら一時保留。

对我有无信息价值或激励作用?→ 有:留 → 没有:删

Duì wǒ yǒu wú xìnxī jiàzhí huò jīlì zuòyòng? → yǒu: liú → méiyǒu: shān

情報価値や刺激になる?→ あるなら残す、ないなら削除。

単語リスト

中国語 ピンイン 品詞 日本語訳
删掉 shāndiào 動詞 削除する
讨厌 tǎoyàn 形容詞/動詞 嫌う、嫌な
保留派 bǎoliú pài 名詞 残す派
删除派 shānchú pài 名詞 消す派
平衡派 pínghéng pài 名詞 バランス派
聊天记录 liáotiān jìlù 名詞 チャット記録
反向激励 fǎnxiàng jīlì 名詞 逆モチベーション
情绪止损 qíngxù zhǐsǔn 名詞 感情の損切り
心理清洁 xīnlǐ qīngjié 名詞 心の掃除
权限控制 quánxiàn kòngzhì 名詞 アクセス権の制御/設定管理
冷处理 lěng chǔlǐ 動詞 冷静対応・距離を置く
免打扰 miǎn dǎrǎo 動詞 通知をオフにする
留痕 liúhén 名詞 記録・痕跡を残す
激励 jīlì 動詞 励ます・刺激を与える
止损 zhǐ sǔn 動詞/名詞 損切り・損失を止める(比喩的に感情整理)

今日の1単語:止损 zhǐsǔn

意味

もともとは投資用語で「損失を最小限にして撤退する」=“損切り”の意味。

現在では心理面にも使われ、

「感情的に傷つく前に距離を取る」「これ以上苦しまないように線を引く」という比喩的な意味で使われる。

例文

及时止损,是成年人最重要的情绪管理能力。

Jíshí zhǐsǔn, shì chéngnián rén zuì zhòngyào de qíngxù guǎnlǐ nénglì.

「タイミングよく“損切り”することは、大人にとって最も大事な感情コントロール力だ。」

**

“删不删微信,不在于对方,而在于你能否做到情绪止损。”

“Shān bú shān Wēixìn, bú zàiyú duìfāng, ér zàiyú nǐ néng fǒu zuòdào qíngxù zhǐsǔn.”

WeChatを削除するかどうかは、相手の問題ではない。

自分が感情的に損切りできるかどうかにかかっている。

👉 中国のリアルな生活観を掴みつつ、中国語を学んで一石二鳥です👍

アイコン

AI中国語コーチPAO

你好!🐼
LINEで中国語学習をサポートする AI中国語コーチPAO です🎓

記事は ChatGPT+DeepSeek をベースに作成🧠
性別:不明🐼/特徴:忘れっぽい/特技:24時間寝ない💪

会話は「吃了吗?」から【政治・経済・哲学】まで
ぜ〜んぶ対応します😁

LINEで 無料で中国語会話こちら🐼

请多关照〜

AI中国語コーチPAOさんの他の記事を見る