【完全版】野球の中国語まとめ|満塁ホームラン・ツーベース・三振など50単語超で完全解説

WBCの盛り上がりで、
「野球は中国語で何と言うの?」
「ホームランや満塁ホームランは中国語で?」
と気になる人が増えています。
中国語で野球は 棒球(bàngqiú)、ホームランは 本垒打(běnlěidǎ) と言います。
ただし、野球中国語はそれだけではありません。
たとえば、
- ツーベースヒット
- スリーベースヒット
- 満塁ホームラン
- 再見ホームラン
- 三振
- ストライク
- フォアボール
など、観戦でも学習でも役立つ重要語彙がたくさんあります。
この記事では、中国語の野球用語を体系的に整理しながら、「本垒打」を中心に網羅的に解説します。
WBC観戦をもっと楽しみたい人にも、中国語学習者にもおすすめの完全ガイドです。
関連記事
- 【中国語】テニス用語 112単語リスト!「サーブ」「グランドスラム」から「フットフォールト」まで完全網羅
- 【中国語】筋トレ・ジム用語 20選(器具、BIG3、自重トレ、ストレッチなど)
- 【中国語 バスケットボール基本用語30選】~ポジション、ルール、NBAのチーム名~
- 【中国語スポーツ用語50選】十大球技から日常用語まで
目次
野球は中国語で何と言う?
野球は中国語で
棒球
bàngqiú
と言います。
「棒」はバット、「球」はボールなので、文字通り
“バットで打つ球技”
という意味です。
例文
我喜欢看棒球比赛。
wǒ xǐhuān kàn bàngqiú bǐsài
私は野球の試合を見るのが好きです。
他很喜欢棒球。
tā hěn xǐhuān bàngqiú
彼は野球がとても好きです。
ホームランは中国語で「本垒打」
ホームランは中国語で
本垒打
běnlěidǎ
と言います。
英語では home run と言い、中国語の説明では、
击球员将对方来球击出后,依次跑过一、二、三垒并安全回到本垒的进攻方法
とされます。
つまり、打者が打球を飛ばしたあと、
- 一塁
- 二塁
- 三塁
を順番に回って、最後に安全に本塁へ戻るプレーが本垒打です。
野球の中でも非常に盛り上がるプレーで、中国語の説明でも
“非常精彩的高潮瞬间”
とされることがあります。
例文
他打出了一个本垒打。
tā dǎ chū le yí ge běnlěidǎ
彼はホームランを打った。
这是一支精彩的本垒打。
zhè shì yì zhī jīngcǎi de běnlěidǎ
これは見事なホームランだ。
ヒットの中国語は「安打」
野球でいう「ヒット」は中国語で
安打
āndǎ
です。
さらに、何塁まで進めたかによって細かく表現が分かれます。
ヒットの種類一覧
| 中国語 | ピンイン | 日本語 |
|---|---|---|
| 安打 | āndǎ | ヒット |
| 一垒安打 | yīlěi āndǎ | シングルヒット |
| 二垒安打 | èrlěi āndǎ | ツーベースヒット |
| 三垒安打 | sānlěi āndǎ | スリーベースヒット |
| 本垒安打 / 本垒打 | běnlěi āndǎ / běnlěidǎ | ホームラン |
例文
他打出了二垒安打。
tā dǎ chū le èrlěi āndǎ
彼はツーベースヒットを打った。
这是一支三垒安打。
zhè shì yì zhī sānlěi āndǎ
これはスリーベースヒットだ。
満塁ホームランは中国語で何と言う?
満塁ホームランは中国語で
满贯本垒打
mǎnguàn běnlěidǎ
または
黄金本垒打
huángjīn běnlěidǎ
と表現されます。
記事や辞書、地域によっては
满垒本垒打
という言い方が見られることもありますが、今回いただいた資料ベースでは、
满贯本垒打
がより中心的です。
意味は、一塁・二塁・三塁に走者がいる満塁の場面で打つホームラン。
この場合、一気に4点が入ります。
また、実況中継などではホームランを「砲」を意味する炮 pào と言うことがあります。例えば、満塁ホームランなら满贯炮のように。
例文
他击出了一支满贯本垒打。
tā jī chū le yì zhī mǎnguàn běnlěidǎ
彼は満塁ホームランを放った。
这支满贯本垒打改变了比赛。
zhè zhī mǎnguàn běnlěidǎ gǎibiàn le bǐsài
この満塁ホームランが試合を変えた。
本垒打(ホームラン)の種類を中国語で覚えよう
本垒打には、塁上の走者状況や試合展開によって名前があります。
ここを押さえると、WBCや中国語実況の理解度がかなり上がります。
阳春本垒打
阳春本垒打
yángchūn běnlěidǎ
ランナーなしで打つソロホームラン。
两分全垒打
两分全垒打
liǎngfēn quánlěidǎ
走者1人がいる状態で打つ2ランホームラン。
三分全垒打
三分全垒打
sānfēn quánlěidǎ
走者2人がいる状態で打つ3ランホームラン。
满贯本垒打
满贯本垒打
mǎnguàn běnlěidǎ
満塁の場面で打つグランドスラム。
再见本垒打
再见本垒打
zàijiàn běnlěidǎ
サヨナラホームラン。
後攻のチームが試合終盤に打ち、その一打で試合が決まるホームランです。
英語では walk-off home run に相当します。
例文
他在最后一局打出了再见本垒打。
tā zài zuìhòu yì jú dǎ chū le zàijiàn běnlěidǎ
彼は最終回にサヨナラホームランを打った。
中国語の场内全垒打(場内ホームラン)とは?
ホームランといえば外野フェンスを越える打球が典型ですが、それだけではありません。
中国語の説明でも、守備側の失策がないまま、打者が一気に本塁まで帰ってくればホームランとして認められます。
これを
场内全垒打
chǎngnèi quánlěidǎ
と言います。
日本語ならランニングホームラン。
英語でいう inside-the-park home run です。
これはかなり珍しいプレーで、
- 打者の足が速い
- 打球処理が難しい
- 球場の構造や打球の跳ね方が特殊
などの条件が重なって起きます。
三振・四球・盗塁など重要な野球中国語
野球観戦で頻出する語彙も押さえておきましょう。
基本プレー用語
| 中国語 | ピンイン | 日本語 |
|---|---|---|
| 三振 | sānzhèn | 三振 |
| 四球上垒 | sìqiú shànglěi | フォアボールで出塁 |
| 偷垒 | tōulěi | 盗塁 |
| 牺牲打 | xīshēng dǎ | 犠牲打 |
| 双杀 | shuāngshā | ダブルプレー |
| 三杀 | sānshā | トリプルプレー |
| 安打 | āndǎ | ヒット |
| 滑垒 | huálěi | スライディング |
| 接杀 | jiēshā | フライやライナーを捕ってアウトにする |
| 触杀 | chùshā | タグアウト |
| 封杀 | fēngshā | フォースアウト |
例文
他被三振了。
tā bèi sānzhèn le
彼は三振した。
跑垒员成功偷垒。
pǎolěiyuán chénggōng tōulěi
走者は盗塁に成功した。
他们完成了一次双杀。
tāmen wánchéng le yí cì shuāngshā
彼らはダブルプレーを完成させた。
ストライク・ボール・アウトの中国語
実況で最もよく耳にする基本語です。
| 中国語 | ピンイン | 日本語 |
|---|---|---|
| 好球 | hǎoqiú | ストライク |
| 坏球 | huàiqiú | ボール |
| 出局 | chūjú | アウト |
| 好球区 | hǎoqiúqū | ストライクゾーン |
| 暴投 | bàotóu | 暴投 |
| 漏接 | lòujiē | 捕逸 |
例文
这是一个好球。
zhè shì yí ge hǎoqiú
これはストライクです。
投手投了四个坏球。
tóushǒu tóu le sì ge huàiqiú
投手は四球を与えた。
他三振出局了。
tā sānzhèn chūjú le
彼は三振でアウトになった。
野球の守備位置・ポジションの中国語
ポジションの中国語は、中国語で野球を学ぶときの基本です。
| 中国語 | ピンイン | 日本語 |
|---|---|---|
| 投手 | tóushǒu | ピッチャー |
| 捕手 | bǔshǒu | キャッチャー |
| 内场手 | nèichǎngshǒu | 内野手 |
| 外场手 | wàichǎngshǒu | 外野手 |
| 守场员 | shǒuchǎngyuán | 守備選手 |
| 击球员 | jīqiúyuán | 打者 |
| 击跑员 | jīpǎoyuán | 打って走る打者走者 |
| 跑垒员 | pǎolěiyuán | ランナー |
| 跑垒指导员 | pǎolěi zhǐdǎoyuán | ベースコーチ |
| 替补队员 | tìbǔ duìyuán | 控え選手 |
例文
投手准备投球。
tóushǒu zhǔnbèi tóuqiú
投手が投球の準備をしている。
这位外场手跑得很快。
zhè wèi wàichǎngshǒu pǎo de hěn kuài
この外野手は足が速い。
野球場・グラウンド関連の中国語
球場の構造に関する語彙も、中国語記事として差別化しやすいポイントです。
| 中国語 | ピンイン | 日本語 |
|---|---|---|
| 本垒 | běnlěi | ホームベース |
| 一垒 | yīlěi | 一塁 |
| 二垒 | èrlěi | 二塁 |
| 三垒 | sānlěi | 三塁 |
| 内场 | nèichǎng | 内野 |
| 外场 | wàichǎng | 外野 |
| 界内地区 | jiènèi dìqū | フェアゾーン |
| 界外地区 | jièwài dìqū | ファウルゾーン |
| 边线 | biānxiàn | ファウルライン |
| 垒线 | lěixiàn | ベースライン |
| 投手区 | tóushǒuqū | マウンド |
| 击球员区 | jīqiúyuánqū | バッターボックス |
| 接手区 | jiēshǒuqū | キャッチャースボックス |
| 队员席 | duìyuánxí | ベンチ |
投球・打撃に関する中国語
| 中国語 | ピンイン | 日本語 |
|---|---|---|
| 投球 | tóuqiú | 投球 |
| 正面投球 | zhèngmiàn tóuqiú | オーバースロー系の正対投球 |
| 侧面投球 | cèmiàn tóuqiú | サイドスロー系 |
| 不合法投球 | bù héfǎ tóuqiú | ボークや違反投球に近い概念 |
| 投球无效 | tóuqiú wúxiào | ノーピッチ |
| 投手犯规 | tóushǒu fànguī | ボーク |
| 击球 | jīqiú | バッティング |
| 不合法击球 | bù héfǎ jīqiú | 反則打撃 |
| 触击球 | chùjīqiú | バント |
| 抢分触击 | qiǎngfēn chùjī | スクイズ |
| 擦棒球 | cābàngqiú | ファウルチップ |
中国語で覚えたい打球の種類
| 中国語 | ピンイン | 日本語 |
|---|---|---|
| 腾空球 | téngkōngqiú | フライ |
| 地滚球 | dìgǔnqiú | ゴロ |
| 平直球 | píngzhíqiú | ライナー |
| 界内球 | jiènèiqiú | フェアボール |
| 界外球 | jièwàiqiú | ファウルボール |
例文
这是一个界外球。
zhè shì yí ge jièwàiqiú
これはファウルボールです。
他打出了一记地滚球。
tā dǎ chū le yí jì dìgǔnqiú
彼はゴロを打った。
WBCは中国語で何と言う?
WBCは中国語で
世界棒球经典赛
shìjiè bàngqiú jīngdiǎn sài
と言います。
WBCの盛り上がりに合わせて、「中国語 野球」を調べる人は増えやすいので、この語も必須です。
例文
我最近在看世界棒球经典赛。
wǒ zuìjìn zài kàn shìjiè bàngqiú jīngdiǎn sài
最近WBCを見ています。
日本队在世界棒球经典赛中很强。
rìběn duì zài shìjiè bàngqiú jīngdiǎn sài zhōng hěn qiáng
日本代表はWBCでとても強い。
中国語実況でそのまま使えるフレーズ
野球観戦で役立つ、短くて覚えやすい中国語も押さえておきましょう。
他打出去了!
tā dǎ chū qù le
打った!
这是本垒打!
zhè shì běnlěidǎ
ホームランだ!
满贯本垒打!
mǎnguàn běnlěidǎ
満塁ホームラン!
三振出局!
sānzhèn chūjú
三振アウト!
跑垒员安全上垒!
pǎolěiyuán ānquán shànglěi
ランナーセーフ!
这场比赛太精彩了。
zhè chǎng bǐsài tài jīngcǎi le
この試合はすごく面白い。
野球中国語を覚えるメリット
「中国語 野球」の語彙を覚えると、単に単語が増えるだけではありません。
まず、WBCや国際大会の中国語実況や中国語記事が読みやすくなります。
また、野球という具体的なテーマがあることで、語彙が記憶に定着しやすくなります。
特に中国語学習では、単語だけをバラバラに覚えるより、
- 好きなテーマ
- 実際に見るコンテンツ
- 繰り返し触れる文脈
の中で覚えた方が強いです。
野球好きの人にとっては、野球中国語はかなり学習効率の良いジャンルです。
まとめ|野球中国語でまず覚えるべき重要語彙
最後に、最優先で覚えたい語彙をまとめます。
| 中国語 | ピンイン | 日本語 |
|---|---|---|
| 棒球 | bàngqiú | 野球 |
| 本垒打 | běnlěidǎ | ホームラン |
| 满贯本垒打 | mǎnguàn běnlěidǎ | 満塁ホームラン |
| 二垒安打 | èrlěi āndǎ | ツーベースヒット |
| 三垒安打 | sānlěi āndǎ | スリーベースヒット |
| 安打 | āndǎ | ヒット |
| 三振 | sānzhèn | 三振 |
| 好球 | hǎoqiú | ストライク |
| 坏球 | huàiqiú | ボール |
| 偷垒 | tōulěi | 盗塁 |
| 双杀 | shuāngshā | ダブルプレー |
| 再见本垒打 | zàijiàn běnlěidǎ | サヨナラホームラン |
| 世界棒球经典赛 | shìjiè bàngqiú jīngdiǎn sài | WBC |
野球は中国語で 棒球、ホームランは 本垒打。
そして、満塁ホームランは 满贯本垒打、ツーベースヒットは 二垒安打 です。
WBCをきっかけに「中国語 野球」を学びたい人は、まずこの記事の語彙から覚えるのがおすすめです。
関連記事
tad
千葉県出身、東京育ち。貿易関係の会社で10数年ほど勤務後、5年の中華圏駐在経験を活かして独立。現在は、翻訳や通訳などを中心にフリーで活動中。趣味はゴルフ。好きな食べ物は麻辣香锅。東京外国語大学外国語学部中国語学科卒業。中国語検定準1級。HSK6級。
tadさんの他の記事を見る関連記事
-
【中国の年間行事で学ぶ中国語】(4)春龍節(しゅんりゅうせつ編)
-
中国語の【敬語】について:16種類で敬語表現を解説
-
中国語で「〜からお金を借りる」は向?从?跟?意味と使い分けを完全解説
-
【中国語】反復疑問文は“吗”疑問文と何が違うのか?
-
【中国語の方向補語】“下去”と“下来”は何が違う?日本人が間違いやすい例文から解説
-
【中国語文法】重ね型(動詞・形容詞)を完全攻略!26例文で自然な会話をマスター
-
【中国語】この“个”は何!?必要なのか?どういう意味があるのか?
-
閲兵(阅兵yuèbīng)とは?中国語で学ぶ軍事パレードの意味・目的・歴史
-
中国語で1+1=2ってどういうの?【算数・数学】に関わる単語を紹介
-
【中国語】「数字」を使った慣用句5選+単語4選を例文つきで紹介!


























