【中国語】“一会儿”(yi huir)は2声4声か?4声3声か?

中国語発音語法・表現・フレーズ

中国語の「一会儿」は、「少しの間」や「ちょっとした時間」を表す便利な単語です。

この「一会儿」の読み方に疑問を持つ方から質問を受けました。

辞書では、「yīhuìr」と書いてあり、一声が変調して、yi2huir4と2声4声になります。ただ、日常的にネイティブの発音を聞いていると、「 yīhuǐr 」と(一声が変調して)4声3声に言っていることも耳にします。

どちらが正しいのでしょうか?

言われてみると、たしかに両方聞いたことがあります。

どちらが正しいのでしょうか?

ネイティブ数人に確認しましたが、結論、「一会儿」は2声4声、4声3声どちらも正しくどっちも使うようで、使い分けなども特にないそうです。辞書にも、両方の発音が記載されています。

▼▼▼ネイティブの音声▼▼▼

等(deng3)一会儿(4-3),等一会儿(2-4)と発音しています。

**

以下、使用例を出しておきます。

请你等我一会儿。
 qǐng nǐ děng wǒ yí huìr.
 少しの間、私を待ってください。

我们休息一会儿吧。
 wǒmen xiūxi yí huìr ba.
 少し休みましょう。

他一会儿就回来。
 tā yí huìr jiù huílái.
 彼はもう少ししたら戻ってきます。

你能陪我聊一会儿吗?
 nǐ néng péi wǒ liáo yí huìr ma?
 少しの間、私と話してくれませんか?

下雨了,我们等一会儿再走吧。
 xià yǔ le, wǒmen děng yí huìr zài zǒu ba.
 雨が降ってきたので、少し待ってから出発しましょう。

**

数量詞として、動作量で良く使います。

どちらの声調でもOKと理解して使ってみてください!

関連記事:【中国語】どれくらい?<名量詞 ・動量詞 ・時量詞・差量>の違いと使い方

アイコン

HARU

兵庫県出身。同志社大学卒業。卒業後、食品メーカーで商品開発や中国事業に携わる。多くのプロジェクトで通訳・翻訳として貢献。自身の躓いた語学経験を多くの学習者に還元したいという想いでPaoChaiで中国語学習コーチとなる。新HSK6級。通訳案内士。好きな言葉は「為せば成る為さねば成らぬ何事も」。趣味は自転車で街を探索すること。温泉めぐり。ランニング。

HARUさんの他の記事を見る