【決定版】中国語の前置詞(介詞)を完全マスター!そもそも何か?10項目で徹底解説

語法・表現・フレーズ

「中国語の前置詞って難しい…」

「到・向・往の違いがわからない!」

「在・给・对の使い分けを知りたい」

こんな悩みをこの記事ひとつで完全解決します。

中国語の前置詞は 介詞(jiècí) と呼ばれ、

名詞の前に置かれ、時間・場所・方向・対象・原因などを表します。

日本語や英語の前置詞と似ていますが、語順や対応関係が大きく違うため躓きやすい分野です。

目次

前提: 介詞とは? “もともと動詞だった語” が多い

まずはそもそも中国語文法における前置詞= 介詞(jiècí)とは何か?を理解しましょう。

中国語の前置詞である 介詞(jiècí) は、歴史的には 動詞が文法化(文法的に弱化)して前置詞の役割を担うようになった語 が多いことが特徴です。

✔ 文法化とは?

  • もともと語彙的意味を持つ動詞が
  • 長い使用の中で意味が抽象化され
  • 文法的な機能(方向・場所・対象など)を示す語に変化した現象

古代漢語(文言文)では、現代中国語で前置詞として使われる語が 動詞として使われていた例が多数あります。

✔代表例

現代の介詞 古代漢語での元の品詞 元の意味 今の前置詞としての意味
動詞 存在する 〜で
给(給) 動詞 与える 〜に
对(對) 動詞 向ける/向く 〜に対して
動詞 向かう 〜へ
動詞 従う・たどる 〜から
動詞 使う 〜で(手段)

✔例:在(もともと動詞)

  • 文言文:人在此(人がここ“に存在する”)
  • 現代語:我在学校。(場所を表す介詞)

存在動詞が、場所を示す文法語に変化した好例。

✔例:给(もともと「与える」)

  • 文言文:以食給民(食料を民に与える)
  • 現代語:给我打电话。(対象を示す介詞)

→ 動詞「与える」→「〜に」の介詞へと変化。

1. 中国語の前置詞(介詞)とは?基本の働き

中国語の前置詞は主に次の働きをします。

働き 説明
方向を表す どこへ・どこから 到、往、向、从
時間を表す 〜に、〜から 在、从、自
対象を表す 〜に対して 对、跟、给
手段を表す 〜で 用、通过、乘
原因/理由 〜のせいで 为了、由于
比較 〜より

👉 重要:前置詞フレーズ(介詞+名詞)は必ず文頭 or 動詞の前に置く

例:

  • 在日本 工作。
  • 给我 打电话。

2. 方向を表す前置詞(到・向・往・从)

中国語学習者の最大の鬼門。

違いを用途別に明確に整理します。

■ 2-1 到(dào)=「到着点を強調」

意味:〜へ(到着する場所)

ポイント:ゴールがあるときは“到”が最強

✔例文

  1. 我明天要到北京出差。
  2. 你什么时候到家?
  3. 火车几点到上海?
  4. 他到公司以后马上开会。

■ 2-2 向(xiàng)=「方向・向き」

意味:〜の方向へ、〜に向かって

✔例文

  1. 小狗向主人跑过去。
  2. 他向我挥手。
  3. 请向左转。
  4. 老师向学生说明规则。

■ 2-3 往(wǎng)=「進む方向」

意味:〜に向かって(一般的方向)

✔例文

  1. 往前走两百米。
  2. 我们往南开车。
  3. 雨水往下流。
  4. 你往哪里去?

■ 2-4 从(cóng)=「出発点」

意味:〜から

✔例文

  1. 我从日本来。
  2. 他从公司回家。
  3. 从明天开始减肥。
  4. 我从小喜欢音乐。

■ 到・向・往 の違い(完全比較)

前置詞 直訳 ニュアンス
到着点 ゴールに着く 到北京、到家
向き 方向・対象に向けて 向我说、向左
移動方向 大まかな方向へ進む 往南走

3. 場所・存在を表す前置詞:在(zài)

意味:〜で(場所)

✔例文

  1. 我在家学习中文。
  2. 他在上海工作。
  3. 我们在学校见面吧。
  4. 礼物在桌子上。

4. 対象を表す前置詞:给・对・跟 の使い分け

これは 会話に最も出る必須セット

■ 4-1 给(gěi)=「〜に(与える対象)」

与える・してあげる・(電話を)する

✔例文

  1. 他给我买咖啡。
  2. 我给你发邮件。
  3. 妈妈给孩子做饭。
  4. 我给朋友打电话。

■ 4-2 对(duì)=「〜に対して(感情・態度)」

心理的対象

✔例文

  1. 我对中文很感兴趣。
  2. 她对我很好。
  3. 你对这件事怎么看?
  4. 他对工作很认真。

■ 4-3 跟(gēn)=「〜と(人と一緒)」

同行・相手との関係

✔例文

  1. 我跟朋友去喝酒。
  2. 你跟谁一起住?
  3. 他跟老板讨论项目。
  4. 我跟你说个事儿。

■ 给・对・跟 の違い(プロレベルで整理)

前置詞 ニュアンス 使用場面
受益者・相手に与える あげる/してあげる 给你买、给我打电话
感情・態度・評価 〜に対して 对中文感兴趣
同行・相手と一緒 〜と 跟朋友吃饭

5. 手段・道具の前置詞:用・通过・乘

■ 用(yòng)=「〜で(道具)」

✔例文

  1. 我用手机学习中文。
  2. 请用中文回答。
  3. 他用筷子吃饭。
  4. 用电脑工作。

■ 通过(tōngguò)=「〜を通じて」

✔例文

  1. 我通过朋友认识了他。
  2. 通过互联网学习很方便。
  3. 通过努力,他成功了。

■ 乘(chéng)=「乗って」

✔例文

  1. 我们乘地铁去机场。
  2. 他每天乘公交车上班。

6. 原因・目的:为了・由于

■ 为了(wèile)=「〜のために」

✔例文

  1. 为了健康,我每天运动。
  2. 为了通过考试,他努力学习。

■ 由于(yóuyú)=「〜のために(原因)」

✔例文

  1. 由于下雨,比赛取消了。
  2. 由于生病,他没来上课。

7. 比較の前置詞:比(bǐ)

意味:〜より

✔例文

  1. 今天比昨天冷。
  2. 他比我高。
  3. 中文比日文难吗?
  4. 这个比那个便宜。

8. 会話でよく使う前置詞フレーズ9選

短いフレーズで覚えると一気に実戦力が上がる。

フレーズ 意味
在家、在公司、在学校 家/会社/学校で
到北京、到日本、到朋友家 〜へ到着
从上海来、从明天开始 〜から
给你、给我、给她 〜に
对我来说 私にとって
跟朋友、跟家人 〜と一緒に
用手机、用电脑 〜で
为了考试、为了工作 〜のために
比去年好、比以前快 〜より

9. よくある質問(学習者の悩みを完全解決)

Q1. 「前置詞フレーズの位置」はどこに置けばいい?

✔原則:主語+前置詞フレーズ+動詞+目的語

例:

在家 学习中文。

对我 很好。

Q2. 「给」と「对」の違いを一言で?

  • 给=相手に与える/してあげる(物・行為)
  • 对=相手への態度・感情

Q3. 日本語では同じ「〜に」が中国語では違うの?

はい。

「〜に」は文脈により 给/对/向/往/在 など複数に分かれます。

ここが最初のつまずきポイント。

10. まとめ:中国語の前置詞は“型”で覚えれば最速で上達する

中国語の前置詞(介詞)は多く感じるかもしれませんが、

方向・場所・対象・手段・理由・比較 の6分類で整理すれば一気に理解できます。

最後に最重要の結論をもう一度:

  • 到=到着点
  • 向=向き
  • 往=方向
  • 在=場所
  • 给=相手に与える
  • 对=感情・態度
  • 跟=〜と一緒に
  • 用=〜で(道具)
  • 为了=目的
  • 由于=原因

中国語の前置詞(介詞)は、一見複雑に見えますが、

その多くが 「もともと動詞だった語が文法的な役割に変化したもの」 だと理解すると、

意味のつながりが見え、驚くほど記憶に残りやすくなります。

方向を表す 到・向・往、対象を示す 给・对・跟、場所の

手段の 、目的の 为了、原因の 由于——

これらはすべて、本来持っていた動作・意味が弱まり、

文全体の関係を示す“橋渡し”の役割へと進化した語たちです。

介詞を制する者は、中国語会話を制す。

会話でも作文でも、介詞を正しく使えるだけで

あなたの中国語は一段上のレベルに到達します。

アイコン

tad

千葉県出身、東京育ち。貿易関係の会社で10数年ほど勤務後、5年の中華圏駐在経験を活かして独立。現在は、翻訳や通訳などを中心にフリーで活動中。趣味はゴルフ。好きな食べ物は麻辣香锅。東京外国語大学外国語学部中国語学科卒業。中国語検定準1級。HSK6級。

tadさんの他の記事を見る