【中国語】禁止表現「可别…」と「千万别…」2つの副詞の違い

HARU
兵庫県出身。同志社大学卒業。卒業後、食品メーカーで商品開発や中国事業に携わる。多くのプロジェクトで通訳・翻訳として貢献。自身の躓いた語学経験を多くの学習者に還元したいという想いでPaoChaiで中国語学習コーチとなる。新HSK6級。通訳案内士。好きな言葉は「為せば成る為さねば成らぬ何事も」。趣味は自転車で街を探索すること。温泉めぐり。ランニング。
HARUさんの他の記事を見る関連記事
-
【中国の年間行事で学ぶ中国語】(3)元宵節(げんしょうせつ編)
-
【中国語】1の1倍は2!?倍数表現とパーセントの表現
-
中国語であの日本企業は何という?厳選60社を紹介
-
【中国語】どちらもji shi?「既是」と「即使」は発音が似ているけど意味が違う!各3例文で解説
-
【中国語】台湾のスラングと流行語21選!意外で面白い言葉がたくさん!
-
【中国語】“一会儿”(yi huir)は2声4声か?4声3声か?
-
中国語の【敬語】について:16種類で敬語表現を解説
-
【中国語】「字本位」(zì běn wèi)とは?謎に包まれた理論を解説
-
中国語の早口言葉10選!楽しく練習して発音を磨こう
-
【中国語スポーツ用語50選】十大球技から日常用語まで


























