【中国語】禁止表現「可别…」と「千万别…」2つの副詞の違い

HARU
兵庫県出身。同志社大学卒業。卒業後、食品メーカーで商品開発や中国事業に携わる。多くのプロジェクトで通訳・翻訳として貢献。自身の躓いた語学経験を多くの学習者に還元したいという想いでPaoChaiで中国語学習コーチとなる。新HSK6級。通訳案内士。好きな言葉は「為せば成る為さねば成らぬ何事も」。趣味は自転車で街を探索すること。温泉めぐり。ランニング。
HARUさんの他の記事を見る関連記事
-
どういう構造?中国語「变了一个人」の意味と文法を徹底解説!似た表現集
-
【中国語】語気助詞11選「吗,吧,啊,啦,呀,呢,哦,嘛,哟,了,的」の違いと使い分け!
-
【中国語の色名】全70色&関連表現を紹介!化粧品のニュアンスカラーも
-
中国語の不動産用語を学ぼう!【投資編】重要12例文と41単語リスト
-
【中国語】名詞述語文とは?時間、日付、数量…など8パターンを例文で解説
-
【中国語】“和”と“而”の違いは?どちらも“and”ではないの?
-
【中国語】必見!タクシーで使える30単語・フレーズ
-
【中国語】読み方が複数ある“多音字”とは?2パターンで30字を紹介!
-
【中国の年間行事で学ぶ中国語】(13)行政区記念日(ぎょうせいくきねんび編)
-
中国語の『数』は2つの読み方がある?shùとshǔの違いを例文で解説


























