【中国語】「上网」と 「网上」の違いは?例文で解説

語法・表現・フレーズ

「上网」 と「网上」、漢字の順番が逆なこの2つの単語の違いがわかりますか?

結論から言うと、「上网」 は動詞、「网上」は名詞です。

以下、詳しく例文とともに見ていきましょう。

※例文はweblioから引用しています。

上网 (shàng wǎng) インターネットをする

上网 (shàng wǎng) は、「インターネットをする」という動詞です。なので、主に主語述語の述語に使われます。

  1. 你的手机可以上网吗?あなたの携帯電話はテザリングが可能ですか?
  2. 我为了学习英语上网。英語を勉強するためにインターネットを使います。 
  3. 我家可以上网。我が家はネット環境が整っている。
  4. 使用wifi的话,我就能轻而易举的连上网。Wifiを使うと簡単にインターネットに接続できます。
  5. 我的爱好是上网、看书和购物。私の趣味はネットサーフィンと読書と買い物です。 – 
  6. 在电车里上网是我的习惯。電車の中でインターネットをするのが私の習慣だ

网上 (wǎng shàng) ネット上

网上 (wǎng shàng) は「ネット上」を意味する名詞です。厳密に言うと、「网」というインターネットを意味する名詞に、本来場所を表さない名詞を場所化するマーカーとしての「上」が置かれています。「网络wǎng luò上」も「网上」と同じ意味です。

例文を見ると、場所の表現で “在”と“里”は必ず必要なのか?という疑問が出てくるかもしれません。そのときは、下記記事を参照してみてください。

関連記事:【中国語】場所の表現で “在”と“里”は必ず必要なのか?

  1. ネットで調べる。在网上查。
  2. 口コミで評判になる。网上很多评论。
  3. ・・・をオンラインで買う 在网上买…… 
  4. インターネットで販売したい。想在网上销售。 
  5. それはネットでしか買えない。那个只能再网上买。
  6. それをネットで調べました。我在网上查了那个。
  7. 動画をネットに上げる。把视频上传到网上
  8. インターネットでドラマを見た。在网上看了电视剧。 
  9. インターネットで探してみます。在网络上找找看。
  10. インターネットで予約する方法知ってるでしょ。你知道在网络上预约的方法吧。

**

以上、「上网」 と「网上」の違いを説明しました。

「上网」は動詞、「网上」は名詞ということを理解して、実践で使ってみてください!

アイコン

HARU

兵庫県出身。同志社大学卒業。卒業後、食品メーカーで商品開発や中国事業に携わる。多くのプロジェクトで通訳・翻訳として貢献。自身の躓いた語学経験を多くの学習者に還元したいという想いでPaoChaiで中国語学習コーチとなる。新HSK6級。通訳案内士。好きな言葉は「為せば成る為さねば成らぬ何事も」。趣味は自転車で街を探索すること。温泉めぐり。ランニング。

HARUさんの他の記事を見る