【中国語】「暑い」を意味する「热」「闷热」「炎热」「灼热」「燥热」の違いと使い分け!

語法・表現・フレーズ

こんにちは。テツジンです。

中国語には「暑い」を意味する複数の表現があります。「」「闷热」「炎热」「灼热」「燥热」といった語は、一見同じ意味に見えますが、それぞれ異なるニュアンスを持ちます。本記事では、天気の話題を中心として暑さの程度の違いを例文を通じて、学習者が効果的に使い分けられるように説明します。

【中国語「暑い」①(rè)

出典:百度     

基本的な意味:暑い、熱い

一般的な「暑い」を表し、気温の高さや物の温度の高さを幅広く指します。

例文で使い方について学ぶ

例文1

  • 得厉害出了很多汗。
  • Tiānrède lìhài chūle hěnduōhàn
  • 気候はひどく暑くて汗をたくさんかきました。

使い分けを学ぶため、こちらの例文の「」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。

」    →〇
闷热」→✖
炎热」→✖
灼热」→✖
燥热」→✖

※◯は厳密に同じに意味になることはないですが、大意は同じで自然な表現、という意味です。

例文2

  • 夏天的沙滩特别,走路要穿鞋。
  • Xiàtiānde shātān tèbiérè, zǒulù yàochuān xié
  • 夏の砂浜はとても暑いので、靴を履いて歩くべきです。

使い分けを学ぶため、こちらの例文の「」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。

」    →〇
闷热」→✖
炎热」→✖
灼热」→〇
燥热」→✖

※◯は厳密に同じに意味になることはないですが、大意は同じで自然な表現、という意味です。

例文3

  • 今天特别,小狗不停地吐舌头散热。
  • Jīntiān tèbiérè,xiǎogǒu bùtíngde tǔ shétou sànrè
  • 今日はすごく暑くて、犬は舌を出して体温を下げています。

使い分けを学ぶため、こちらの例文の「」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。

」    →〇
闷热」→〇
炎热」→△
灼热」→✖
燥热」→✖

※◯は厳密に同じに意味になることはないですが、大意は同じで自然な表現、という意味です。

【中国語「暑い」②闷热(mēnrè)

基本的な意味:蒸し暑い

湿度が高くて空気がこもったような、及び風通しが悪く息苦しいような不快な暑さを指します。

例文で使い方について学ぶ

例文1

  • 火车的车箱里十分闷热
  • Huǒchēde chēxiānglǐ shífēn mēnrè
  • 汽車の車内はすごく蒸し暑いです。

使い分けを学ぶため、こちらの例文の「闷热」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。

「热」    →△
闷热」→〇
「炎热」→✖
「灼热」→✖
「燥热」→✖

※◯は厳密に同じに意味になることはないですが、大意は同じで自然な表現、という意味です。

例文2

  • 这种闷热的天气将持续好几天。
  • Zhèzhǒng mēnrè de tiānqì jiāng chíxù hǎo jǐtiān
  • このような蒸し暑い日は、後数日間続きます。

使い分けを学ぶため、こちらの例文の「」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。

「热」    →✖
闷热」→〇
「炎热」→✖
「灼热」→✖
「燥热」→✖

※◯は厳密に同じに意味になることはないですが、大意は同じで自然な表現、という意味です。

例文3

  • 闷热的天气让人容易出汗。
  • Mēnrè de tiānqì ràngrén róngyì chūhàn
  • 蒸し暑い天気は汗をかきやすくさせます。

使い分けを学ぶため、こちらの例文の「」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。

「热」    →✖
闷热」→〇
「炎热」→✖
「灼热」→✖
「燥热」→✖

※◯は厳密に同じに意味になることはないですが、大意は同じで自然な表現、という意味です。

【中国語「暑い」③炎热 (yánrè)

出典:百度

基本的な意味:ひどく暑い

主に夏の暑さを指し、フォーマルな場面や文章で使われることが多く、強烈な暑さを表します。

例文で使い方について学ぶ

例文1

  • 这个地区一年四季都很炎热
  • Zhègè dìqū yìnián sìjì dōuhěn yánrè
  • この地域は年中ひどく暑いです。

使い分けを学ぶため、こちらの例文の「炎热」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。

「热」    →〇
「闷热」→〇
炎热」→〇
「灼热」→✖
「燥热」→〇

※◯は厳密に同じに意味になることはないですが、大意は同じで自然な表現、という意味です。

例文2

  • 最近天气炎热,中暑的人特别多。
  • Zuìjìn tiānqì yánrè ,zhōngshǔ de rén tèbié duō
  • 最近天気はひどく暑くて、熱射病にかかる人がとても多いです。

使い分けを学ぶため、こちらの例文の「炎热」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。

「热」    →〇
「闷热」→〇
炎热」→〇
「灼热」→✖
「燥热」→〇

※◯は厳密に同じに意味になることはないですが、大意は同じで自然な表現、という意味です。

例文3

  • 炎热的夏天,很多人喜欢吃冰激凌。
  • Zài yánrède xiàtiān, hěnduōrén xǐhuan chī bīngjīlíng
  • ひどく暑い夏には、多くの人はアイスクリームを食べるのが好きです。

使い分けを学ぶため、こちらの例文の「炎热」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。

「热」    →✖
「闷热」→〇
炎热」→〇
「灼热」→△
「燥热」→〇

※◯は厳密に同じに意味になることはないですが、大意は同じで自然な表現、という意味です。

【中国語「暑い」④灼热 (zhuórè)

基本的な意味:灼熱、焼けるような暑さ

日差しや火の熱さを強調する際に使います。皮膚が焼けるような強烈な暑さを表します。

例文で使い方について学ぶ

例文1

  • 灼热的阳光让人睁不开眼睛。
  • Zhuórè de yángguāng ràngrén zhēngbùkāi yǎnjīng
  • 灼熱の太陽の光で目を開けられません。

使い分けを学ぶため、こちらの例文の「灼热」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。

「热」    →✖
「闷热」→✖
「炎热」→✖
灼热」→〇
「燥热」→✖

※◯は厳密に同じに意味になることはないですが、大意は同じで自然な表現、という意味です。

例文2

  • 我感到皮肤被灼热的沙子烫到了。
  • Wǒ gǎndào pífū bèi zhuórède shāzi tàngdàole
  • 私は肌が灼熱の砂に焼けるように感じました。

使い分けを学ぶため、こちらの例文の「灼热」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。

「热」    →✖
「闷热」→✖
「炎热」→✖
灼热」→〇
「燥热」→✖

※◯は厳密に同じに意味になることはないですが、大意は同じで自然な表現、という意味です。

例文3

  • 太阳下山之后,灼热的地面仍然散发着热气。
  • Tàiyáng xiàshān zhīhòu, zhuórède dìmiàn réngrán sànfāzhe rèqì
  • 太陽が沈んだ後、灼熱の地面は依然と熱気を放っています。

使い分けを学ぶため、こちらの例文の「灼热」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。

「热」    →✖
「闷热」→✖
「炎热」→✖
灼热」→〇
「燥热」→✖

※◯は厳密に同じに意味になることはないですが、大意は同じで自然な表現、という意味です。

【中国語「暑い」⑤燥热 (zàorè)

基本的な意味:乾燥した暑さ

かんかん照りで暑い、湿気が少なく乾燥した暑さを表します。

例文で使い方について学ぶ

例文1

  • 因为感觉不舒服,我不习惯燥热的天气。
  • Yīnwèi gǎnjué búshūfú wǒ bùxíguàn zàorède tiānqì
  • 快適に感じないので、私は乾燥した暑い天気に慣れないです。

使い分けを学ぶため、こちらの例文の「燥热」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。

「热」    →✖
「闷热」→〇
「炎热」→〇
「灼热」→✖
燥热」→〇

※◯は厳密に同じに意味になることはないですが、大意は同じで自然な表現、という意味です。

例文2

  • 最近持续的燥热天气容易上火。
  • Zuìjìn chíxùde zaòrè tiānqì róngyì shànghuǒ
  • 最近持続している乾いた暑い天気は、人はのぼせやすくなります。

使い分けを学ぶため、こちらの例文の「燥热」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。

「热」    →✖
「闷热」→〇
「炎热」→〇
「灼热」→✖
燥热」→〇

※◯は厳密に同じに意味になることはないですが、大意は同じで自然な表現、という意味です。

例文3

  • 燥热的环境会让皮肤变得干燥。
  • Zàorède huánjìng huì ràng pífū biànde gānzào
  • 乾燥した暑い環境では、肌が乾燥しやすくなります。

使い分けを学ぶため、こちらの例文の「燥热」以外で置き換えできるか?考えてみましょう。

「热」    →✖
「闷热」→✖
「炎热」→✖
「灼热」→✖
燥热」→〇

※◯は厳密に同じに意味になることはないですが、大意は同じで自然な表現、という意味です。

まとめ

出典:百度

以上では、「暑い」を意味する複数の表現「」「闷热」「炎热」「灼热」「燥热」について説明しました。本記事では、これらの暑さの程度の違いを、天気の話題を中心として、例文を通じて、学習者が効果的に使い分けられるように説明しました。是非、例文を参考してそれぞれの表現を身につけましょう。

参考:
・Weblio日中中日辞典:「」「闷热」「炎热」「灼热」「燥热

アイコン

テツジン

中国黒竜江省出身、1997年来日。北海道大学教育学部卒、教育学博士。北海道大学専門研究員を経て、2020年に通訳・翻訳事務所を開設。専門分野は、外国語教育、東アジア地域研究、人の移動と移民研究など。学部時代には言語に対する好奇心に駆られて、英語や韓国語など第五外国語まで履修。学部時代から通訳・翻訳者として日中韓の草の根の交流に携わっている。

テツジンさんの他の記事を見る